You are on page 1of 59

www.hrvatska.

hr MEDITERAN KAKAV JE NEKAD BIO

DOGAĐANJA
KALENDAR
KULTURNO-TURISTIČKIH
2009
Dragi gosti, dobro došli u Hrvatsku!

Radujemo se što ste odlučili posjetiti našu zemlju i tako upoznati dio naše bogate
kulturne baštine.

Hrvatska tijekom godine obiluje raznovrsnim kulturno-turističkim događanjima,


manifestacijama i festivalima. Neki od njih plod su višegodišnje tradicije i vrijednosti
svakog pojedinog kraja, neki nastaju kao rezultat oživljavanja običaja i svetkovina
naših starih, a neki prate i suvremena kulturološka zbivanja. Mnoga od njih uključuju
i kreativne radionice u kojima, sudjelujući, možete steći zanimljiva iskustva, upoznati
druge ljude i dobro se zabaviti.
Kako je Hrvatska stara europska stanovnica, povezanost i suradnja te gostovanja
mnogobrojnih uglednih stranih izvođača široko su prisutna.

Nadamo se da će vesela i uzbudljiva atmosfera svakog događanja obogatiti Vaš


boravak u našoj zemlji, a gostoprimstvo hrvatskog domaćina učiniti da se osjećate
ugodno i opušteno.

SADRŽAJ
Dobro nam došli u Hrvatsku!

Vaša Hrvatska turistička zajednica


IZDVOJENA DOGAĐANJA U HRVATSKOJ 4. - 5.
ISTRA 6. - 16.
KVARNER 17. - 29.
LIKA - KARLOVAC 30. - 34.
DALMACIJA - ZADAR 35. - 45.
DALMACIJA - ŠIBENIK 46. - 49.
DALMACIJA - SPLIT 50. - 58.
DALMACIJA - DUBROVNIK 59. - 65.
SREDIŠNJA HRVATSKA 66. - 88.
SLAVONIJA 89. - 105.
GRAD ZAGREB 106. - 113.
INFORMACIJE 114. - 115.
SVJETSKO NOĆ MUZEJA
PRVENSTVO U 30.1.

RUKOMETU
16.1. - 1.2.

Arhiva: Hrvatski rukometni savez Arhiva: Hrvatsko muzejsko društvo

Hrvatska je ove godine domaćin Svjet- Četrdeset i pet hrvatskih muzeja udru-
skog rukometnog prvenstva. Obzirom žuje se u obilježavanju Noći muzeja,
na vrhunske rezultate koje hrvatska noći kada muzeji ne zatvaraju svoja
muška reprezentacija već godinama vrata nakon uobičajenog radnog vre-
postiže na svim međunarodnim natje- mena već ostaju otvorena do kasno u
canjima, biti domaćinom Svjetskog pr- noć. Točnije, do jedan sat iza ponoći.
venstva velika je čast. Sedam hrvatskih Na taj način muzeji se kao dio noćne
gradova bit će domaćinima najjačim kulturne ponude prilagođavaju novim
rukometnim vrstama. Susrete vrijedi trendovima, osuvremenjuju svoje djelo-
pogledati, stoga dođite, navijajte i budi- vanje i populariziraju posjet muzejima.
te dio rukometnog centra svijeta! Uz to, u sve je muzeje ulaz slobodan pa
tako izložbe postaju pristupačnije nego
GRADOVI DOMAĆINI ikada.
Zagreb, Split, Zadar, Osijek,
Varaždin, Pula, Poreč www.hrmud.hr

www.croatia2009.com

IZDVOJENA
D O G A Đ A NJA
U H R VA T S K O J
IZDVOJENA DOGAĐANJA U HRVATSKOJ www.hrvatska.hr 5
MALA RIBARSKA DANI ANTIKE
AKADEMIJA SARDELA Pula
Fažana 22. - 24.5.
1.5. - 15.9.

Arhiva: TZŽ Istarske Arhiva: TZG Pule

Za upis na Akademiju sardela u Faža- Puljani su opravdano ponosni na svoju


nama ne trebate polagati prijemni ispit. slavnu rimsku povijest. Očuvane antič-
Potreban vam je samo dobar apetit i ke građevine svojom velebnošću odu-
želja za novim gastronomskim sazna- ševljavaju goste iz svih krajeva svijeta.
njima. Prolazeći Cestom sardela upo- No, posebno je atraktivno posjetiti Pulu
znat ćete po restoranima i konobama u vrijeme kada se njenim ulicama, a
Fažana više od stotinu načina pripreme pred našim očima, odigravaju prizori
ove plave ribe. Tijekom svibnja možete iz daleke, daleke prošlosti. Pulske se
sudjelovati i u posebnoj fažanskoj Školi ulice, naime, na par dana pretvaraju
soljenja sardele i naučiti sve o slaganju u pozornice slikovitog rimskog teatra
ribe u limenke, uljima i začinima. Sa - središta antičkih tragedija i kome-
svim tim saznanjima bit ćete dragi gost dija. Arena ponovno proživljava svoje
na kojoj se god Srdelijadi duž Jadran- veličanstvene dane kada su se unutar
ske obale našli. njenih kamenih zidina održavale bit-
ke hrabrih gladijatora. Ljepotice nose
www.istria-fazana.com antičke frizure i haljine, na svakom
kutu povijesni spektakli zvuka i svjetla
ostavljaju nas bez daha, a rimske gozbe
i istarski autohtoni specijaliteti osvježa-
vaju vam nepca. U svibnju svi putevi
vode u Pulu.

www.pulainfo.hr

I S T RA
ISTRA www.hrvatska.hr 7
FEŠTA ASTROFEST MEDITERANSKI LABIN ART
MALVAZIJE Višnjan FOLKLORNI SUSRETI REPUBLIKA
Brtonigla
21. - 22.6. ZLATNA SOPELA Labin
7.6. Poreč, 28.6. - 4.7. 1.7. - 20.8.

Arhiva: TZŽ Istarske Arhiva: TZO Višnjan Arhiva: TZŽ Istarske Arhiva: TZŽ Istarske

Već četvrt stoljeća turistička sezona u Na dan ljetnog solsticija 21. lipnja za- Poreč je početkom ljeta domaćin fol- Od srpnja do kolovoza Labin se pretva-
Brtonigli započinje slavljem u čast Mal- ljubljenici u astronomiju okupljaju se na klornih skupina ne samo iz svih dijelova ra u pravu malu umjetničku republiku.
vazije, sorte koja u Istri posebno dobro brdu kraj svjetski poznate višnjanske Hrvatske nego i iz drugih zemalja Me- Njegovo Malo kazalište, crkva, stari trg,
uspijeva. Naime, Malvazija nije vino zvjezdarnice. Taj se dan, inače poznat diterana i šire. Na glavnom gradskom ulice i skaline preuzimaju ulogu pozor-
koje se već na prvi glas veže uz Istarski po najkraćoj noći u godini uz koju se trgu, Trgu slobode, odvija se program nice. Na njegovim ‘daskama’ nastupaju
poluotok, ali vrsni poznavatelji istarskih prema mnogim usmenim predajama koji svojom raznolikošću zadivljuje svo- razne kazališne skupine i glazbenici.
vina upoznati su s njenom vrhunskom vežu brojna mistična vjerovanja, u Viš- je posjetitelje. Vesela atmosfera i melo- Zvukovi klapa, orkestara klasične i fol-
kakvoćom. Od nje vam zatitraju nepca, njanu obilježava na poseban način. Na- dije koje odišu tradicijom uvući će vas klorne glazbe te jazz bendova odjekivat
a srce zaigra od sreće. Razlog tome leži ime, cjelonoćnim glazbeno-scenskim u nepregledna glazbena prostranstva će labinskim uličicama. U kolovozu će
u specifičnom načinu njene proizvodnje programom, koji započinje ispraćajem ovog dijela svijeta. glazbenike za vrijeme Festivala vizu-
jer istarski vinari vješto kombiniraju tra- zadnjih sunčevih zraka uvečer, a za- alnog kazališta zamijeniti glumci. Ne
dicionalne i moderne načine uzgoja loze vršava dočekom prvih sunčevih zraka www.musicistra.org propustite ambijent grada koji kazalištu
i pripreme vina. Proveselite se malo uz izjutra uz hipnotičke ritmove bubnjeva, daje potpuno nov vizualni identitet.
taj vrhunski napitak! Astrofest predstavlja jedinstven događaj
koji privlači veliku pažnju ljubitelja neba, www.istria-rabac.com
www.istria-brtonigla.com zvijezda i duhovne New age glazbe.

www.astrofestival.com

8 www.hrvatska.hr ISTRA ISTRA www.hrvatska.hr 9


VEČERI RIBARSKE FESTIVAL MOTOVUN FILM ATP STUDENA
TRADICIJE IGRANOG FILMA FESTIVAL CROATIA OPEN
Rovinj Pula Motovun Umag
10.7., 31.7. i 27.8. 18. - 25.7. 27. - 31.7. 27.7. - 2.8.

Arhiva: TZŽ Istarske Fotografija: Neven Lazarević Arhiva: Motovun Film Festival d.o.o. Fotografija: Neven Gerenčir

Rovinjani se kroz tri tematske manife- Zahvaljujući projekcijama koje se odr- Posljednjih se godina uvriježilo pravilo: Vrhunski sportaši i njihovi napeti sport-
stacije prisjećaju tradicije svojih starih. žavaju u povijesnim prostorima Kaštela svaki ljubitelj filma, koji imalo drži do ski okršaji, morska obala i neponovljiv
Naime, života u Rovinju nekoć nije bilo i antičke Arene, Festival igranog filma sebe, mora se koncem srpnja naći u istarski ambijent uz pomno odabran
bez batane, barke čija se slava proši- u Puli ubraja se u svjetski atraktivne Motovunu jer se tada taj istarski gra- večernji zabavni program - sve vas to
rila svijetom. Batanom su ribari u zoru filmske festivale na otvorenom. Naime, dić pretvara u hrvatsku filmsku Meku. čeka u Umagu, gradu domaćinu pre-
isplovljavali na pučinu, a uvečer se rijetko se koji svjetski festival može Pitoreskni gradić na vrhu strmoga brda stižnog teniskog turnira Croatia Open.
vraćali s ulovom kojim su prehranjivali pohvaliti ambijentom kojeg pruža pro- idilična je okolina za Festival koji upor- Ponajbolji svjetski tenisači okupljaju se
svoje obitelji. Večeri ribarske tradicije jekcija filmova u prostoru prožetom no zanemaruje sve češće naglašavan krajem srpnja u Umagu i pružaju svim
manifestacija je kojom se uz nekadaš- višestoljetnom povijesti. Nastavljajući komercijalni karakter kinematografije i posjetiteljima sedam dana prvoklasno
nje običaje slavi i gradnja batane, a oko bogatu dugogodišnju tradiciju, i ovo- njeguje nezavisnu filmsku produkciju, sportsko uzbuđenje. Umag se svojim
prizora njena porinuća okuplja se cijeli godišnje će izdanje Festivala svojim tj. vid kinematografije koji pomiče ra- turnirom već više puta dokazao na
grad u luci. Posvjedočite i sami oživ- posjetiteljima, zaljubljenicima u sedmu zine inovativnosti umjetničkog izraza. U međunarodnoj sceni, i to ne samo kao
ljavanju tradicije ljudi ovog prekrasnog umjetnost, priuštiti raznovrstan pro- Motovunu možete ljeti pogledati stručno višestruki dobitnik nagrade Awards of
istarskog grada. gram međunarodnih i domaćih filmskih odrađen izbor filmova iz aktualne svjet- Excellence za organizaciju, nego i sva-
noviteta, i to u nekoliko programa. Iz- ske produkcije neovisno o njihovom ke godine sve impresivnijim popisom
www.istria-rovinj.com dvajamo projekcije na Kaštelu, gdje će žanrovskom usmjerenju. Petodnevni natjecatelja poput Thomasa Mustera,
se prikazivati filmovi iz Međunarodnog maraton s cjelodnevnim projekcijama Marcela Riosa ili Carlosa Moye. No,
natjecateljskog programa, te projekcije zadovoljit će i najveće filmske apetite, Umag nudi i više od sporta jer gosti
Nacionalnog programa, u sklopu kojeg a neupitno je da Motovun film festival osim praćenja popodnevnih mečeva
će u Areni biti prikazani filmovi aktualne nudi vrhunsku zabavu i u trenucima mogu uživati u čarima Mediterana,
hrvatske produkcije. Naravno, i ove će kada vam pogled nije usmjeren samo moru i suncu. Uvečer veselu atmosferu
godine Pula ugostiti čitav niz atraktivnih na projekcijsko platno. stvaraju glazbene i pjevačke zvijezde
filmskih hitova. svojim nastupima na pozornici grad-
www.motovunfilmfestival.com skog trga.
www.pulafilmfestival.hr
www.croatiaopen.hr

10 www.hrvatska.hr ISTRA ISTRA www.hrvatska.hr 11


ASTRO PARTY LEGENDFEST SEPOMAIA VIVA NOĆ SV. LOVRE
LUNASA Pićan Umag Rovinj
1. - 2.8. 3. - 5.8. 12.8.
Novigrad
1.8.

Arhiva: TZŽ Istarske Fotografija: Mladen Sever Arhiva: Muzej grada Umaga Arhiva: TZŽ Istarske

Zamislite kako gradski zvonik pred Srednjovjekovne ulice gradića Pićana U blizini Umaga nalazi se arheološki U noći 12. kolovoza tragovi brojnih
vašim očima nestaje, a na njegovom odišu atmosferom koja kao da nije s lokalitet antičke Sepomaje s ostacima kometa šaraju nebo. Kako je taj dan
se mjestu rasprostire zvjezdano nebo. ovoga svijeta, atmosferom koja podsje- vila rustika iz razdoblja između 1. i 4. ujedno i blagdan sv. Lovre, u narodu se
Otprilike tako će izgledati novigradski ća na bajke i priče kojima nije poznat ni stoljeća poslije Krista. Sam pogled na uvriježilo tu nebesku pojavu nazivati su-
zvonik kada ga u sklopu Astro Partyja autor ni vrijeme nastanka. Istra je pre- drevne antičke ostatke budi u svakome zama svetog Lovre. Poseban ugođaj za
Lunasa projektorima ukrase u beskraj- puna takvih priča, legendi i mitova čije strahopoštovanje prema neprocjenjivoj uživanje u nebu prošaranom ‘padajućim
no zvjezdano nebo. Lunas je drevno se radnje odvijaju po živopisnim istar- vrijednosti takve kulturne baštine. U zvijezdama’ možete doživjeti u Rovinju
keltsko ime za prvi dan ljeta koji se u skim šumama i brdima. Legendfest je slavu toj vrijednosti u Umagu se svake gdje se javna rasvjeta lampiona duž
keltskoj kulturi obilježavao 1. kolovoza. prilika da se sve te priče sakupe i ispri- godine održava manifestacija Sepoma- rive gasi kako bi se što više naglasio taj
Prigušenom rasvjetom u jednom od povijedaju na jednom mjestu. U Pićan ia viva, festival antike za vrijeme kojeg nebeski događaj. I rovinjski ugostitelji
novigradskih parkova, 1. će se kolovoz na Legendfest dolaze brojne kazališne svi posjetitelji imaju priliku pomoću ne- gase svoju rasvjetu stvarajući tako u
obilježiti baš onako kako bi to učinili skupine i udruge koje svojim predsta- posrednog iskustva doživjeti duh proš- svojim lokalima romantičnu atmosferu
drevni Kelti. Svi oni koji uživaju u mi- vama otkrivaju svijet književnih i narod- lih vremena. Obučeni u antičku odjeću koja puni duh i opušta baš svakoga.
stičnom i romantičnom, ovaj događaj nih priča Istre. Za vrijeme održavanja posjetitelji mogu uživati u antičkim
ne bi smjeli propustiti. Festivala cijeli se gradić posebno ukra- okusima, upoznati gladijatore, legio- www.istria-rovinj.com
šava starinskim istarskim tkaninama, a nare, plesati antičke plesove i okušati
www.istria-novigrad.com ulicama prolaze divovi, štrige, gusari, se u antičkim zanatima i umjetnostima.
vile i drugi bajkoviti junaci. Dođite u kolovozu u Umag i obećajemo
vam, na tri dana u potpunosti ćete za-
www.valkulture.hr boraviti 21. stoljeće.

www.istria-umag.com

12 www.hrvatska.hr ISTRA ISTRA www.hrvatska.hr 13


KIPARSKA ŠKOLA POREČKI DELFIN GIOSTRA DANI TARTUFA
„MONTRAKER” Poreč Poreč 12.9. - 8.11.
5.9. 10. - 12.9.
Vrsar
31.8. - 12.9.

Arhiva: TZŽ Istarske Fotografija: EDCAM - Vladimir Bugarin Arhiva: TZŽ Istarske Arhiva: TZ Buzet

Stari kamenolom najčešće je tužan Svima koji više vole sportsko natjecanje Povijesni festival Giostra posjetitelje te- Nijedan se gurman na svijetu ne bi smio
prizor. No, zamislite da u jedan takav u prirodnim uvjetima ovaj bi događaj matski vraća u davnu povijest Poreča. nazivati tim imenom ako u životu nije
kamenolom dođu kipari slobodni da u trebao predstavljati veći užitak od bilo Točnije, u godinu 1672. kada se prema poželio probati tartufe, gurmanski dra-
njegovu kamenu izraze svoju kreativ- kojeg bazenskog natjecanja u plivanju. zapisima iz arhivske građe Zavičajnog gulj Istre. Tartufi, gljive koje rastu pod
nost. Prizor se tada zasigurno mijenja. U Poreču se pliva u moru, a natjecatelji, muzeja Poreštine i Državnog arhiva u zemljom, zaštitni su znak Istre, a Istrija-
Upravo to događa se u kamenolomu bez obzira na temperaturu, strujanje Pazinu po porečkim ulicama odvijala ni im svoju zahvalnost izražavaju strogo
Montraker u Vrsaru za vrijeme kiparske ili valove, na ovo natjecanje dolaze pučka fešta Fiera franca triduana. Njeni čuvajući recepte njihove pripreme na
škole. Kamenolom najednom oživi, a iz provjeriti tko je od njih brz poput del- su se tadašnji sudionici natjecali u ga- svom poluotoku. Priliku da ipak upo-
njegova neiskorištenog kamena počinju fina. Porečki delfin središnji je događaj đanju samostrelom, raznim plesovima i znate svo bogatstvo tartufa u svim mo-
se rađati skulpture. Uvjerite se u magič- plivačkog festivala na moru, a okuplja pučkim igrama, a glavna atrakcija bila gućim okusnim kombinacijama pružaju
nost tog trenutka na ovogodišnjoj školi plivačke rekreativce koji svoje sposob- je konjska utrka Giostra. Pretvorite po- vam Dani tartufa koji se tijekom mje-
koju će voditi hrvatski proslavljeni kipar nosti odmjeravaju u nekoliko disciplina. sjetom Poreču to višestoljetno putova- seca studenog obilježavaju diljem Istre.
Peruško Bogdanić. Sami maraton Porečki delfin pliva se nje u svoje vlastito iskustvo. Rijetki su dimnjaci iz kojih se tih dana
na 1500, 3000 i 5000 metara, no tu su ne širi miris tartufa i domaćini koji ne
www.istria-vrsar.com još i plivačko-sprint natjecanje, turnir u www.istria-porec.com tvrde da je baš njihovo jelo najukusnije
vaterpolu, profesionalni i rekreativni, te od svih. No, dođite i procijenite sami.
jedriličarska regata i jet-ski prvenstvo
Hrvatske. Porečani na ovaj način slave www.istria-gourmet.com
svoju povezanost s morem, izvorom nji-
hova života, pa im se pridružite i vi.

www.poreckidelfin.com

14 www.hrvatska.hr ISTRA ISTRA www.hrvatska.hr 15


SUBOTINA PO ISTRIA MTB TARTUFI
STARINSKI TOUR - PARENZANA
Buzet CANNONDALE
13.9. 25. - 27.9.

Arhiva: Foto Festival Buzet Arhiva: TZŽ Istarske

Posjet gradiću Buzetu početkom rujna Perenzana je nekoć bila uskotračna


priuštit će vam putovanje kroz vrijeme pruga koja je, zalazeći duboko u Istarski
unazad stotinjak godina. U Buzetu se poluotok od Poreča do Trsta, povezivala
od davnina početkom rujna održava 33 istarska mjesta. Danas se na njenoj
fešta nazvana Subotina. S namjerom nekadašnjoj trasi odvija maratonska
oživljavanja starogradskih ulica Buzeta, biciklistička utrka koja je zbog svoje
Subotina se u svom izvornom obliku ljepote i živopisnosti uvrštena i u kalen-
slavi još i danas te nas uspješno vraća dar Svjetskog biciklističkog udruženja u
u vremena i ambijent u kojem su živjeli kategoriji 1. Kako sudjelovanje u ovoj
i radili stari Buzećani. Na dan njena odr- utrci biciklistima donosi svjetske bo-
žavanja ulicama se šire mirisi i zvukovi dove, očekuje se velik odaziv najboljih
tradicije, a Buzećani se oblače u svoju svjetskih biciklista, što Istra MTB Tartufi
izvornu narodnu nošnju te pučku i grad- Tour čini vrhunskim sportskim događa-
sku odjeću iz venecijanskih vremena. jem koji zaljubljenici u sport nikako ne
Jednom riječju, cijeli Stari grad postaje bi smjeli propustiti.
muzejom običaja i tradicionalnih obrta,
igara, mužikanata te starinskih jela. www.istria-bike.com

www.tz-buzet.hr

KV AR NE R
16 www.hrvatska.hr ISTRA
RIJEČKI ŽABARSKA NOĆ DANI MEĐUNARODNI
KARNEVAL Lokve APOKSIOMENA FESTIVAL MALIH
Rijeka
25. - 26.4.
Mali Lošinj SCENA
17.1. - 25.2. 25. - 27.4. Rijeka, 3. - 11.5.

Fotografija: Sergio Gobbo Fotografija: Bojan Grgurić Fotografija: Sergio Gobbo Fotografija: Petar Fabijan

Tradicijom koja seže u davnine, kada su Stanovnici okolnih sela žitelje su male- Na svijetu postoji samo sedam sačuva- Ovaj je riječki festival jedno od omilje-
po narodnoj predaji tzv. grde maske ur- nog sela u Gorskom kotaru, smještenog nih statua starogrčkog atlete Apoksio- nih okupljališta europskih kazalištaraca
nebesnim veseljem rastjerivale sile zla, u vlažnom području prepunom lokvi, iz mena, a jedan od njih nađen je upravo koji njeguju nekonvencionalan pristup
Rijeka je izrasla u glavni karnevalski šale prozvali Žabarima. Nekad su se u Hrvatskoj, i to na dubini od 45 metara. scenskom razmišljanju. Njegovo je ime
grad u Hrvatskoj. Tih su dana gradska mnogi mladići tukli i mnogi obračuni Naime, 1999. godine u blizini otoka Lo- na međunarodnoj sceni znak za pro-
vrata zatvorena za svaku ozbiljnost, a vodili oko te rugalice, no s vremenom šinja pronađena je brončana statua za- vokativnost i propitkivanje. Nezavisna
otvaraju se šarenilu i bezbrižnom ve- su Lokvarci naučili prihvatiti šalu na glavljena između dvije morske stijene. kazališna produkcija već je dugi niz go-
selju. Tako će i ove godine, nakon što svoj račun i pretvoriti ju u svoj zaštitni Atletičar star preko dvije tisuće godina dina u svom zamahu, a to je prepoznala
se obavi primopredaja gradskih klju- znak. Stoga su počeli svakoga proljeća izvađen je iz morskih dubina i detaljno i publika pa stoga ne čudi da upravo iz
čeva, karnevalsko ludilo obuzeti sve organizirati svečanost kojom slave ne restauriran. Nakon što mu je vraćen ne- kreativnih ruku malih teatarskih scena
koji se zateknu u gradu. Bespregledno samo žabe već i sve ljude svoga kra- kadašnji sjaj, Apoksiomen će biti vraćen danas proizlaze neke od najdojmljivijih
mnoštvo maski, ispod kojih svatko u ja. Uz raznoliku gastronomsku ponudu u Mali Lošinj i biti smješten u prostor kazališnih predstava. Osim kazališnih
trenu zaboravlja na tugu, danima će žabljih jela vrhunac večeri je, svakako, Palače Kvarner, čim za to budu stvoreni kuća iz svih susjednih zemalja, u Ri-
širiti dobro raspoloženje ulicama gra- sada već slavno natjecanje u žabljim uvjeti. Povodom ovog značajnog arhe- jeci su do sada gostovala i kazališta
da, a vrhunac Karnevala bit će njegovo skokovima. Vlasnici žaba dovode svoje ološkog otkrića, Lošinjani organiziraju iz Velike Britanije, Švicarske, Belgije,
zatvaranje kada će gradom protutnjati ljubimce i na sveopće veselje okupljenih Dane Apoksiomena za vrijeme kojih Njemačke i drugih europskih zemalja.
velika i u svijetu poznata Međunarodna nagovaraju ih na što duži skok. Doživljaj posjetitelji mogu pogledati izložbe foto- Među slavnim imenima koja su dosad
karnevalska povorka. koji nikada nećete zaboraviti. grafija vezanih uz zagonetan kip i tako nastupala treba svakako izdvojiti pri-
posvjedočiti koliku važnost ovo otkriće madonu talijanskog teatra Emmu Dante
www.ri-karneval.com.hr www.tz-lokve.hr ima za našu kulturnu baštinu. i dobitnika europske nagrade za nove
kazališne realnosti Alvisa Hermanisa.
www.tz-malilosinj.hr Vjerujemo da će nas jednako tako i
ovogodišnje izdanje Festivala ugodno
iznenaditi sa svojim gostima i raznoli-
kim predstavama.

www.theatrefestival-rijeka.hr

18 www.hrvatska.hr KVARNER KVARNER www.hrvatska.hr 19


FIUMANKA MEA FESTIVAL LJETO U KULTURNO LJETO
Rijeka Opatija FUŽINAMA Malinska
12. - 13.6. 12. - 14.6. 15.6. - 30.8.
Fužine
13.6. - 22.8.

Fotografija: St. Valter Fotografija: David Kurti - Foto Luigi Fotografija: Marinko Jakovljević Fotografija: Nediljko Vučetić

Pogled koji nas ostavlja bez daha defi- Velebna arhitektura i prekrasni parkovi Obala atraktivnog jezera Bajer ljeti Malinska na Krku svojim gostima nudi
nitivno je pogled na riječki zaljev pro- dragulja Jadrana mogu vas odvesti u postaje poprištem zabavnih događaja impresivan kulturni program kojim
šaran mnoštvom bijelih jedara. Jedrili- neki drugi svijet, svijet bajki u kojem poput glazbenih koncerata ili sport- ljetni odmor obogaćuje, čineći ga vr-
čari iz svih krajeva svijeta okupljaju se prinčevi na bijelim konjima još uvijek skih natjecanja. To su događaji kojima jednijim i značajnijim. Naime, tijekom
jednom godišnje na jedriličarskoj regati prose svoje princeze. Razlog tome je domaćini iz Fužina obogaćuju boravak lipnja, srpnja i kolovoza iz samostana
Velika Fiumanka koja se održava na ruti što je Opatija ostavština Austro-ugar- svojih posjetitelja u ovom prekrasnom Sv. Marije Magdalene šire se zvuci kla-
od Rijeke do Omišlja i nazad. Na njoj i ske monarhije, čijem je dvoru bila naj- gorskom kraju. Dok ugodna tempera- sičnih instrumenata. Neki od hrvatskih
najvještiji jedriličari ostavljaju zadnje milije mjesto za odmor. Ovo kraljevsko tura subotnjih goranskih večeri miluje najtalentiranijih glazbenika odabiru
atome svoje snage. Ove godine unutar ljetovalište oduvijek je privlačilo mnoge vašu kožu, a glazbene zvijezde ugađaju Malinsku kao mjesto na kojem će po-
velike regate održat će se i regata za kraljeve, careve, prinčeve, grofove i ba- sluhu, za nepca se brine gastro ponuda, kazati svu raskoš svoga talenta. Jed-
medije pod nazivom NCPress Fiuman- runice, a česti gosti bili su i umjetnici neobična i tajanstvena jela hrvatskih nako tako, u Galeriji sv. Nikole možete
ka. Neizostavan događaj za sve ljubite- u potrazi za nadahnućem. Sve njih se gora. uživati u likovnim djelima mnogih pri-
lje sportskog adrenalina. tijekom mjeseca lipnja može ponovo znatih umjetnika poput Aleksandra Fo-
susresti na ulicama Opatije. Naime, s www.tz-fuzine.hr renbahera, Maura Stipanova ili Antuna
www.fiumanka.hr ciljem oživljavanja te atmosfere Opatijci Hallera. Ne dopustite da vam boravak
se svake godine u lipnju preodijevaju u Malinskoj prođe, a da vam duša nije
u dvorske kostime i sudjeluju u mani- obogaćena daškom kulture.
festaciji koja cijeli grad vraća nekoliko
stoljeća u prošlost. www.tz-malinska.hr

www.opatija-tourism.hr

20 www.hrvatska.hr KVARNER KVARNER www.hrvatska.hr 21


LJETO NA LUJZIJANI I LJETO NA RIJEČKE LJETNI KARNEVAL
KAROLINI GRADINI LJETNE NOĆI Novi Vinodolski
Delnice 3. - 4.7.
Rijeka Rijeka
19.6. - 19.7.
19.6. - 12.9. 30.6. - 24.7.

Fotografija: Ninoslav Pleša Fotografija: St. Valter Fotografija: Dražen Šokčević Arhiva: TZG Novi Vinodolski

Gorskim kotarom nekoć su prolazili Tijekom sva tri ljetna mjeseca posje- Tijekom ljetnih mjeseci riječki se trgovi, Tijekom ljetnih mjeseci kroz neke gra-
važni međunarodni karavanski putovi. titelji Rijeke imaju priliku sudjelovati u ulice i terase pretvaraju u kazališnu po- dove Kvarnera tutnje maskirane po-
Početkom 18. stoljeća izgrađena je Ka- raznolikom kulturnom programu koji se zornicu. Popularne gradske lokacije, ali vorke. Nije ni Novi Vinodolski u tome
rolinska cesta, važna prometnica koja je održava na Trsatskoj gradini, izgrađe- i mjesta za koja je i samim Riječanima iznimka pa je tako srpanj mjesec kada
povezivala Karlovac s gradom Bakrom. noj u svrhu obrane od turske vojske na teško zamisliti da bi se mogla pretvoriti Novi svoja gradska vrata otvara maš-
No, zbog nepovoljnog terena kojim je mjestu nekadašnje rimske osmatrač- u poprište glumaca i teatarskih rekvizi- karama i privremeno prepušta vlast
prolazila, početkom 19. stoljeća izgra- nice. Unutar zidina ove povijesne gra- ta, na par se tjedana daju u ruke umjet- Ljetnom karnevalu. Već tradicionalno,
đena je nova prometnica nazvana Luj- đevine održava se kulturno - zabavni nicima najrazličitijih glazbeno-scenskih tih dana nema mjesta ozbiljnim licima
zijana po Napoleonovoj supruzi Mariji program koji ugošćuje mnoga poznata izraza. Program Festivala proteže se i natmurenim pogledima, osmijeh se
Lujzi. Lujzijana je u to vrijeme bila jedna imena naše glumačke i estradne sce- od izvedbi klasičnih drama, praizvedbi poput zaraze širi cijelim gradom. Napu-
od najmodernijih prometnica u Europi, ne. Ugodno se smjestite, rashladite od novijih dramskih tekstova i koncerata stite svoje brige, skrijte se pod masku i
čime je donosila značajnu dobrobit sta- ljetnih vrućina među zidinama gradine i klasične glazbe sve do nastupa uličnih podsjetite kako je život lijep.
novništvu Gorskog kotara. Danas ove uživajte u predstavama i koncertima. teatara i koncerata estradnih zvijezda.
dvije prometnice nemaju nekadašnje Neizostavan dio Festivala je i onaj u www.tz-novi-vinodolski.hr
ključno značenje, no sjećanje na njihovo www.bascinskiglasi.hr kojem se propituju suvremeni odno-
zlatno doba još se uvijek njeguje ovom si industrijske arhitekture i kazališta
ljetnom manifestacijom. Lujzijanom i pa se neke od predstava održavaju u
Karolinom tih dana prolaze karavane prostorima nekadašnjih industrijskih
putnika obučene u kostime onoga vre- postrojenja.
mena, glazba dopire iza svakog zavoja,
a domaćini koriste svaku priliku da vam www.rijeckeljetnenoci.com
ponude domaća jela i kolače. Pridružite
se i vi povorci plemića, kneževa i njiho-
vih raskošnih zaprega.

www.lujzijana.com

22 www.hrvatska.hr KVARNER KVARNER www.hrvatska.hr 23


KASTAFSKO LIBURNIA JAZZ OSORSKE VINODOLSKE
KULTURNO LETO FESTIVAL GLAZBENE VEČERI LJETNE VEČERI
Osor
Kastav Opatija Bribir, Grižane, Tribalj i Drivenik
12.7. - 22.8.
4.7. - 30.8. 3. - 5.7. 14.7. - 23.8.

Fotografija: Vjekoslav Šabarić Fotografija: Davor Hrvoj Fotografija: Bojan Purić Fotografija: Dino Lovrić

Na brdašcu iznad Rijeke smjestio se Ako ste strastveni ljubitelj jazza, Opa- Kao da je najprirodnija stvar na svijetu, Ljetni gosti Vinodolske rivijere neka se
maleni gradić Kastav, gradić kulture i tija je ljeti pravo mjesto za vas. Ako na dok šećete uličicama pitoresknih gra- pripreme na godišnji odmor koji će im,
prosvjete. Inzistirajući na toj tradiciji, u jazz ne gledate kao na kompleksnu i dića otoka Lošinja i Cresa, možete čuti osim uživanja u suncu i blagodatima ja-
Kastvu se ljeti odvija bogat i kvalitetan zatvorenu glazbenu formu namijenje- glazbu što dopire iza zatvorenih škura. dranske obale, pružiti i pravo glazbeno
kulturni program. Posjetitelji mogu naići nu isključivo glazbenicima, a ne široj Gradić Osor, među čijim se kućama iskustvo. Naime, ljeti se na povijesnim
na širok raspon događanja dramskog, publici, Liburnia jazz festival obraća se krije i drevno antičko kazalište, odiše lokacijama u okolini Novog Vinodolskog,
glazbenog i likovnog karaktera. Brojne vama još i više nego zagriženim jazzeri- posebnim umjetničkim ozračjem. Ako kao što su stare frankopanske gradine
predstave, koncerti domaćih i inoze- ma. Naime, ideja je upravo približiti jazz se na tren zaustavite ispred osorske Bribir i Drivenik, održavaju koncerti koji
mnih glazbenika te raznovrsne izložbe glazbu širem krugu glazbene publike. renesansne crkve Marijina Uznesenja, svojom raznovrsnošću šire naše glaz-
samo doprinose romantičnom ugođaju Zato u sklopu ovog festivala možete čut ćete glazbu koja kao da je skladana bene horizonte. Baš kao što ambijent
kojim Kastafsko kulturno leto šarmira uživati u sviračkom umijeću nekih od upravo za to mjesto i taj trenutak. No, mjesečinom obasjanih drevnih građevi-
svoje goste. najtalentiranijih jazz virtuoza, ali i ak- ta glazba neće biti samo iz vaše mašte, na i zaslužuje, Vinodolske ljetne večeri
tivno sudjelovati u jazz radionicama unutar crkve zaista se održava koncert, nude vrhunske izvedbe djela klasične
www.kkl.hr koje će vam pokazati da je jazz jedan i to samo jedan iz cijele serije ljetnih glazbe. Pojedine večeri rezervirane su
od glazbenih stilova otvoren za svačije koncerata naših vrhunskih instrumen- za hrvatsku etno glazbu, koja otkriva
afinitete. Dođite u Opatiju i postanite di- talista koji sudjeluju u glazbenim veče- same korijene naše kulture. No, nemoj-
jelom međunarodne jazz zajednice. rima u Osoru. te se iznenaditi ako umjesto glazbenika
pred vas izađu glumci. Od ove godine
www.liburniajazz.hr www.osor-festival.hr Vinodolčani, naime, pripremaju i mno-
ga kazališna iznenađenja, čime samo
upotpunjuju vaš pravi kulturni odmor.

www.tz-vinodol.hr

24 www.hrvatska.hr KVARNER KVARNER www.hrvatska.hr 25


RAPSKA FJERA RUŽICA VINODOLA HODOČAŠĆE NA LIBURNIA FILM
Rab Grižane, Bribir, VELIKU GOSPU FESTIVAL
25. - 27.7. Novi Vinodolski
Rijeka, Trsat Ičići
7. - 8.8., 13. - 15.8.
15.8. 27. - 30.8.

Fotografija: Goran Novotny Arhiva: TZG Novi Vinodolski Arhiva: TZŽ Primorsko-goranske Fotografija: Dino

Sv. Jakov, sv. Ante i sv. Kristofor tri su Jedna se priča među stanovnicima No- Davne 1291. godine trsatski su drvo- Ugodno se smjestite i pod vedrim
sveca za čije se blagdane Rab vraća vog Vinodolskog zahvaljujući usmenoj sječe jedno jutro pred sobom ugledali zvjezdanim nebom iznad Ičića uživajte
daleko u svoju srednjovjekovnu proš- predaji održala sve do danas. Naime, kućicu u šumi koje prije nije bilo. Pre- u recentnoj produkciji hrvatskog do-
lost. Natjecanja drevnih viteških igara tijekom berbe grožđa, kojoj su svake strašeni i začuđeni, obavijestili su o kumentarnog filma. Omogućuje vam
prikazana su veličanstvenim Turnirom godine prisustvovali svi mladi toga kra- tom čudu župnika Jurjevića, koji ih je to program Liburnia Film Festivala koji
rapskih samostreličara, gdje se vitezovi ja, pomno se pazilo na to koja je dje- umirio, kazavši im kako već zna o čemu osim nekoliko premijernih projekcija
natječu i bore za nagradu koju im tradi- vojka najmarljivija. Po završetku berbe se radi. Bila je to, naime, nazaretska redovito pokazuje i sve naše dokumen-
cionalno svečano uručuje rapski knez. među beračicama se birala najljepša i kućica Blažene Djevice Marije, koju su, tarne filmove nagrađivane na domaćim
Atmosferu podižu glazbenici i zastav- najmarljivija te bi bila okrunjena vino- iz straha od turskog osvajača, anđeli i stranim filmskim festivalima tijekom
ničari, a svi sudionici odjeveni u sred- vom lozom. Slavlje uspješne berbe bilo prenijeli na Trsat gdje je stajala pune tri protekle godine. Takvim odabirom ovaj
njovjekovne kostime mogu se pridružiti je posvećeno baš toj djevojci. Vinodolci godine i sedam mjeseci. No, nakon tog filmski festival osigurava svojim posje-
velikom mimohodu po ulicama grada. su odlučili obnoviti tu tradiciju i na jedan vremena došao je trenutak da kućica titeljima najkvalitetniji izbor domaćih
Rapskom fjerom Rabljani oživljavaju osuvremenjeni način obilježiti prošlost nastavi svoj put prema Lorretu, kamo dokumentaraca. Nakon projekcije podi-
uspomenu na nekadašnji izgled njiho- svoga kraja. Gosti na svečanosti mogu je prvotno i trebala biti prebačena. Knez jelite svoje impresije družeći se i zabav-
vog grada dok je slavio svoju slobodu i uživati u autohtonim vinodolskim deli- Martin Frankopan, da utješi Trsaćane, ljajući uz nastupe vrhunskih glazbenih
samostalnu općinu - municipij. cijama, ekološkim proizvodima, raznim sagradio je na istom mjestu franjevački gostiju Festivala.
narodnim igrama te tamburaškoj glaz- samostan. Danas se na Trsatu nalazi
www.fjera.hr bi. Gospino svetište poznato po mnogim www.liburniafilmfestival.com
uslišenjima i hodočašćima brojnih vjer-
www.tz-novi-vinodolski.hr nika, osobito na dan Velike Gospe.

www.rijeka-nadbiskupija.com

26 www.hrvatska.hr KVARNER KVARNER www.hrvatska.hr 27


DANI VINA MARUNADA DANI MASLINA NOVOGODIŠNJI KUP U
OTOKA KRKA Lovran Punat PODVODNOM RIBOLOVU
9. - 25.10. 10. - 19.10. Mali Lošinj
Vrbnik
28. - 30.12.
28. - 29.8.

Fotografija: Rino Gropuzzo Fotografija: Ana Slamek Fotografija: Ernest Bonifačić Fotografija: Miro Andrić

Među vina, na koja smo ponosni kada Lovranski maruni glase za jednu od Teško je zamisliti Jadransko more, a Spomenik podvodnom ribolovcu na
u svijetu predstavljamo bogatu tradi- najkvalitetnijih vrsta kestena na svijetu. ne prizvati u sjećanje miris maslina i jednom od gradskih trgova dokaz je
ciju hrvatskog vinarstva, ubrajamo i Radi se o sorti koja je endemična za okus maslinova ulja. Masline su u na- koliko Lošinjani drže do tog sporta.
vina vrbničkih vinogradara. Vrbnički kvarnerski kraj jer je nastala križanjem šoj kuhinji vrlo cijenjene pa ne čudi što Zahvaljujući blagoj mediteranskoj kli-
vinari s velikom dobrodošlicom prihva- kestenova Dalekog istoka, koje su s se u Puntu na otoku Krku održavaju i mi Lošinjani imaju priliku iz godine u
ćaju tu čast. Svake godine u kolovozu putovanja donosili lovranski pomorci, Dani maslina, manifestacija kojom se godinu podvodnim ribolovcima pružiti
okupljaju sve ljubitelje vina, kako pro- i tamošnjih domaćih vrsta. Lovrančani krčkim gostima prezentira sva raskoš nezaboravan doživljaj natjecanja pred
izvođače tako i one koji jednostavno su na svoje marune izuzetno ponosni pa ovog ljekovitog ploda. To je jedinstvena samu Novu godinu. Novogodišnji se
vole uživati u čarima vinske kapljice. su im i posvetili tri vikenda u listopadu prilika da sudjelujete u berbi maslina i kup sastoji od dva kupa: Novogodiš-
Na vrbničkim Danima vina gosti mogu kada se, prvi vikend u samom Lovranu, osjetite djelić otočke svakodnevice. Dok nji kup gradova i Europski kup nacija,
uživati u cjelodnevnim prezentacijama a druga dva vikenda u obližnjim selima vi berete, domaćini će vam uz zvukove no oba Kupa jednako su atraktivna
i degustacijama, imaju priliku iz prve Lignju i Dobreću, održava fešta nazvana sopila posluživati težačku marendu. jer svaki zaron oduzima dah i izaziva
ruke od originalnih proizvođača kupiti Marunada. Na Fešti se nude proizvodi No, neće vam biti teško jer vas navečer zdušno navijanje publike. To je prilika
boce njihovih kvalitetnih vina te kušati spravljeni od kestena, tradicionalnih očekuje raskošna gozba. Naime, najbo- da u društvu izuzetno hrabrih ljudi i u
ostale autohtone krčke gastronomske pečenih maruna i drugih od njih sa- lji kuhari iz cijele Hrvatske natječu se u iskrenom sportskom ozračju dočekate
proizvode. Uz veselje kušanja i radosti stavljenih jela sve do različitih slastica, pripremi hrane od maslina koju ćete i vi Novu godinu.
nepca dojmljive su i izložbe na kojima kolača i torti. No, ne sadrže ipak sve moći kušati.
Krčani izlažu svoju vinarsku i vinogra- pripremljene delicije kesten pa tako www.cres-losinj.net/udica
darsku opremu te pokazuju čari pripre- posjetitelji mogu uživati i u domaćim www.tzpunat.hr
me koje ne možemo naći u modernim medicama, rakijama na bazi meda kao
industrijskim proizvodnjama. i u domaćem mladom vinu.

www.vrbnik.hr www.tz-lovran.hr

28 www.hrvatska.hr KVARNER KVARNER www.hrvatska.hr 29


SAJAM OGULINSKI
VLASTELINSTVA FESTIVAL BAJKE
Ogulin
Dubovac
11. - 14.6.
11.5. - 5.6.

Fotografija: Igor Čepurkovski Fotografija: Ankica Puškarić

Na puna dva tjedna u godini Dubovac Već na spomen Ivane Brlić Mažuranić
postaje srednjovjekovnim gradićem. djeci se zaiskri u očima. Njezino ime
Slaveći dugu i raznoliku povijest gra- podsjeća ih na nebrojene pustolovine
da, koji je živio burnim trgovačkim likova iz hrvatskih bajki, Šumu Striboro-
životom još i davno prije nego što je vu, na nestašne Tintiliniće i radoznalog
Karlovac utemeljen, stanovnici toga Potjeha u potrazi za istinom. Ivana Brlić
kraja priređuju veliki sajam. Prolazeći Mažuranić naša je najpopularnija i naj-
ulicama toga sajma, upoznajete se sa prevođenija spisateljica bajki koje odu-
srednjovjekovnim običajima, zanatima, ševljavaju djecu, a i odraslima svojom
oružjima, igrama i jelima. Zabavaljaju maštovitošću zaustavljaju dah. Ogulinci
vas kostimirani glumci i glazbenici, tr- stoga svake godine u čast svojoj slavnoj
govci i obrtnici poput srednjovjekovnih sugrađanki priređuju Festival koji njihov
luda mame vas na svoje štandove, a grad pretvara u svijet iz bajke. U Ogulin
vitezovi u oklopima i vojnici iz povije- dolaze kazališne skupine, pisci i glaz-
snih postrojba hrabro se bore za vašu benici, održavaju se predstave, projek-
pažnju. Tko zna, možda vam se posreći cije crtića i dječje radionice koje potiču
pa zajašete bijelog konja i oslobodite kreativnost i daju mašti krila. Zaboravi-
svoju djevu zatočenu u visokoj kuli. te nekoliko dana na stvarnost i pođite
putem na kojem će vam društvo raditi
www.karlovac-touristinfo.hr vile, patuljci, ali i opake, zle vještice.

www.ogfb.hr

LIKA - K A R L O VA C
LIKA - KARLOVAC www.hrvatska.hr 31
IVANJSKI KRIJES LJETO U SLUNJU KARLSTADT EKO-ETNO GACKA
Banija i Gaza - Slunj FESTIVAL Otočac
obale Kupe srpanj - kolovoz 25.7.
Karlovac
23.6. (vikendi)
13.7.

Fotografija: Vedran Skukan Fotografija: Ivančica Cindrić Arhiva: TZŽ Karlovačke Arhiva: TZG Otočca

Noć uoči svetkovine, kojom se sla- Duge ljetne dane stanovnici Slunja pro- Karlstadt festival objedinjuje sve kultur- Gacka dolina pravo je prirodno lječi-
vi rođenje Svetog Ivana Krstitelja na vode zabavljajući se. Tijekom srpnja i ne događaje koji se u Karlovcu odvijaju lište. Čist planinski zrak, bistra voda i
obalama Kupe, odigrava se čarobna kolovoza u Slunju se odvija niz sadržaja tijekom lipnja i srpnja. No, 13. srpnja bogatstvo ljekovitog bilja, koje doslovce
predstava svjetla. Kao da se natječu čiji sportsko-rekreativnog karaktera. Ljeto ipak je poseban datum, stoga je upra- možete ubrati pored puta, vrijednosti
će krijes biti veličanstveniji, Banijanci u Slunju započinje tradicionalnim igra- vo taj dan određen da bude središnjim su koje tamošnje stanovništvo njeguje
i Gažani, svaki sa svoje strane rijeke, ma na vodi rijeke Korane, a nastavlja danom Festivala. Naime, on obilježa- stoljećima. Svaki posjet tom kraju na-
pale vatre čija svjetlost obasjava noć- se vikendima koji slijede, i to u svim va dan rođenja Karlovca. Ove godine grada je za duh i tijelo, a tradicionalni
no nebo i sve prisutne puni osjećajem mogućim smjerovima, od uobičajenih Karlovčani slave točno 430. rođendan sajam u Otočcu prilika je i da neke od
Gospodnje prisutnosti. Uzdasi divljenja sportova, poput nogometa, odbojke na svoga grada. Tom prigodom bit će pri- tih vrijednosti ponesete sa sobom kući.
šire se među gledateljima, a krijesovi pijesku ili kuglanja, sve do onih malo premljena prava rođendanska proslava Naime, po receptima, koje najbolje po-
nošeni blagim povjetarcem dižu iskre manje uobičajenih, poput paintballa, upotpunjena raznolikim zabavnim i ga- znaju ljudi s tih područja, spravljaju se
visoko u noć. dizanja utega ili brđanijade, popularne stronomskim programima. Dođite i vi, mnogi proizvodi od meda, ljekovitog
olimpijade starih sportova. No, među i čestitajte rođendan gradu što leži na bilja, raznovrsni pekmezi i rakije, pro-
www.karlovac-touristinfo.hr svim tim sportskim događanjima Slu- četiri rijeke! izvodi od vune i drveta, a gačanski je
njani su usmjereni i prema kulturi pa sajam prilika koja vam ih sve nudi na
tako priređuju čitav niz izložbi, večeri www.karlovac-touristinfo.hr jednom mjestu.
mladih glazbenih grupa, promocija knji-
ga i likovnih kolonija. Uživajte u Ljetu u www.tz-otocac.hr
Slunju!

www.tz-slunj.hr

32 www.hrvatska.hr LIKA - KARLOVAC LIKA - KARLOVAC www.hrvatska.hr 33


MEĐUNARODNI JESEN U LICI
SENJSKI LJETNI Gospić
KARNEVAL 3. - 4.10.
Senj, 3. - 8.8.

Fotografija: Foto Kebar Fotografija: Ivica Šubarić

Senjanima je ljetni karneval možda i Ljepota ličkih brda može nas natjerati
najvažniji događaj u godini. Karneval- da zaboravimo otkuda smo krenuli i
ska atmosfera tjednima prije samog kamo idemo, a svojom bajkovitošću
početka prožima i uzburkava najskri- često nas vratiti u neka druga vreme-
venije kutke grada. A kada počne, na. No, taj nam doživljaj može pružiti
karnevalsko veselje traje cijeli tjedan i manifestacija Jesen u Lici koja se
bez prekida. Pritom mu činjenica da se odvija u Gospiću. Njen središnji doga-
održava usred ljeta daje posebnu draž. đaj je izložba na kojoj posjetitelji mogu
Uz sve popratne događaje, vrhunac kar- posvjedočiti potencijalima ličkih sit-
nevala definitivno je velika karnevalska nih gospodarstava i poduzetnika. No,
povorka u kojoj sudjeluje i do tri tisuće izložba jednako tako prikazuje i neke
maškara. tradicionalne značajke toga kraja kao
što su prehrambeni, uporabni i ukrasni
www.tz-senj.hr predmeti koje Ličani izrađuju još od
pamtivijeka. Izložbu upotpunjuju kul-
turno-umjetnička društva koja svojom
glazbom stvaraju izvorni lički doživljaj.

www.licko-senjska.hr

D ALM ACI JA - ZADAR


34 www.hrvatska.hr LIKA - KARLOVAC
DANI CVIJEĆA FESTIVAL ZADARSKO FESTIVAL MORSKIH
Sv. Filip i Jakov KRALJEVSKIH KAZALIŠNO LJETO ORGULJA -
24. - 26.4. GRADOVA Zadar MITRA ZONATA
Biograd, 27. - 28.6. 29.6. - 3.8. Zadar, 30.6.

Arhiva: TZO Sv. Filip i Jakov Arhiva: TZG Biograd n/m Fotografija: Željko Karavida Fotografija: Stjepan Felber

Već devetu godinu u nizu travanj je u Biograd je prošle godine dobio pre- U ambijentu zadarskih povijesnih Zadarske morske orgulje znamenito su
Sv. Filipu i Jakovu u znaku cvijeća. Pre- stižnu nagradu Srebrni cvijet Europe, građevina, koje svojom ljepotom već arhitektonsko djelo koje je svoju sla-
pustite se na tri dana opojnim mirisima čime se uspješno predstavio kao jedna stoljećima zadivljuju goste jadranske vu već pronijelo cijelim svijetom. Radi
cvjetnih polja i uživajte u raskošnom od najprivlačnijih turističkih destina- obale, smjestio se program koji će se o orguljama koje ne svira čovjek
kolažu boja. Udahnite duboko i dopu- cija Staroga kontinenta. U izboru za tu vašem odmoru tijekom ljetnih mjeseci skladnim pokretima svojih prstiju, već
stite da vas ponese neskromna ljepota nagradu Biograd je sudjelovao svojim dati poseban kulturni karakter. Ovaj je more. Svaki val koji udari u zadarsku
prirode u ljudskom aranžmanu. Festival ljetnim festivalom koji se održava po program posvećen općenito scenskim rivu proizvodi drugačiji zvuk skladajući
cvijeća zadarske županije omogućuje ulicama prekrasne biogradske grad- djelima, što znači da njegovi posjetitelji pritom beskonačnu prirodnu simfoniju,
vam sudjelovanje na eko-radionicama, ske jezgre. Naime, Festival kraljevskih jednu večer mogu napeto pratiti radnju vječno glazbeno djelo koje će uglazbi-
prezentacijama, prigodnim savjeto- gradova jedinstvena je prezentacija neke kazališne drame, a već sutradan ti vaš odmor. Jednom godišnje akordi
vanjima i predavanjima, natjecanjima održivog razvoja. Sudionici predstavlja- uživati u plesnim koreografijama. No, koje proizvode ove orgulje pratnja su
aranžera, izložbama i modnim revija- ju starinske obrte, ekološke proizvode Zadarsko kazališno ljeto jednako je nastupima najvećih hrvatskih glazbenih
ma. Cvijet je oduvijek bio i ostao duši i suvenire, a događaj krase i cvjetni tako otvoreno i prema glazbi pa možete zvijezda. Nastupajući na jedrilicama
najdraži dar. aranžmani izloženi na izložbi cvijeća i biti sigurni da ćete imati priliku uživati u umjesto na koncertnoj bini, glazbenici
uređenja krajolika. vrhunskim izvedbama hrvatskih i inoze- i pjevači uz jedinstveno mediteransko
www.sv-filipjakov.hr mnih glazbenika. ozračje kruže zadarskom rivom i izvode
www.biogradnamoru.hr svoje najveće hitove praćeni glazbom
www.hkk-zadar.hr morskih valova.

www.tzzadar.hr

36 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 37


GLAZBENE VEČERI U NINSKA KULTURNO LJETO KAKO SU ŽIVILI I
SV. DONATU ŠOKOLIJADA OTOKA UGLJANA RADILI NAŠI STARI
Zadar
Nin Preko, Ugljan, Kali, Kukljica Sv. Filip i Jakov
2.7. - 5.8.
19.7. 20.7. - 20.8. 23.7. i 6.8.

Fotografija: Vladimir Ivanov Arhiva: TZG Nin Fotografija: Valentin Bakota Fotografija: Klara Eškinja Glavan

Crkva sv. Donata najprepoznatljiviji Tradicija pripremanja suhomesnatog Odlučite li provesti odmor na otoku Kulturno-umjetnička društva koja dje-
je zadarski spomenik kulture. Njena jela šokola u ninskom kraju seže još u Ugljanu, jedna je stvar gotovo sigurna, luju na području Svetog Filipa i Jakova
veličanstvenost i impresivna akusti- daleko 17. stoljeće. I dan danas tvrdi se provest ćete ga aktivno. U svim se mje- pjesmom i plesom predstavljaju posje-
ka razlozi su što je u njene prostorije da svaka obitelj svoj recept za pripremu stima odvijaju razna događanja koja će titeljima život i običaje ljudi filipjakov-
smješten ovaj festival ozbiljnog karak- tog ukusnog jela od mesa svinjske vra- vam svaki dan omogućiti posjet nekom skog kraja. Vrhunski doživljaj jamče
tera. Naime, u sklopu Glazbenih večeri tine čuva u tajnosti. Od kuće do kuće drugom mjestu. Između ostalog, na Bri- nastupi i šire poznatih KUD-ova poput
u crkvi sv. Donata odvijaju se koncerti svaki je šokol različit i upravo je ta tradi- žićevom dvoru organizirane su večeri Sv. Ivan Glavosijeka iz Raštana Donjih
glazbe srednjeg vijeka, renesanse i ra- cija povod da se jednom godišnje u Ninu poezije, u Ugljanu se održava jedriličar- i Maslina iz Turnja te domaćini, muška
nog baroka. Na taj način ove večeri us- održava manifestacija čija je okosnica ska regata, Čeprdljenska noć ribarskih klapa Cantus. Talent mlađe generacije
pijevaju senzibilizirati svoje posjetitelje natjecanje u pripremi šokola. Pripreme ferala, defile brodica i sajam antikvite- među Filipjakovljanima pokazat će vam
za vrijednosti koje ta glazba posjeduje. za natjecanje svake godine traju još ta, a brudete i sve moguće riblje speci- članovi Učeničke zadruge Đardin, a ci-
Koncerti u ovakvom sakralnom ambi- od siječnja kada natjecatelji započinju jalitete toga kraja moći ćete kušati na jeli će ovaj događaj biti začinjen doma-
jentu slušateljima pružaju i duhovno s preradom mesa. Samo natjecanje je Kualjskim ribarskim noćima u Kalima. U ćom kuhinjom.
iskustvo. Melodije prodiru duboko u nas popraćeno uzavrelom atmosferom koja Kukljici se održava Fešta Gospe od sni-
i svojim nam skladom ukazuju na jedan podsjeća na najveće sportske priredbe, ga, na kojoj redovito sudjeluje i po stoti- www.sv-filipjakov.hr
drugačiji svijet. Sklopite oči, duboko a kulminira proglašenjem Najšokolara njak brodova u tradicionalnoj procesiji,
udahnite i prepustite se glazbi, njenoj godine i degustacijom pripremljenih a prečka fešta Priješka legrica fešta je
opuštajućoj snazi. jela. Strogo čuvano od vanjskog svijeta, o kojoj ćete dobar glas čuti već na tra-
Šokolijada je jedinstvena prilika da ku- jektu koji polazi iz Zadra. Zabavna isku-
www.donat-festival.com šate ovo autohtono jelo. šenja u koja vas dovodi otok Ugljan nisu
za one koji traže pustinjački odmor, ali
www.nin.hr su raj za one željne upoznavanja s kul-
turom domaćina.

www.preko.hr
www.ugljan.hr
www.kali.hr
www.kukljica.hr

38 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 39


PREDSTAVA FESTIVAL ULIČNIH PAŠKO LJETO BIOGRADSKA NOĆ
HRVATSKA KRUNA UMJETNIKA Pag Biograd
Nin „KALELARGART” 1. - 13.8. 4.8.
25.7. Zadar, 29. - 31.7.

Fotografija: Željko Mršić Arhiva: TZG Zadra Fotografija: Josip Fabijanić Arhiva: TZG Biograd n/m

Predstava koja prikazuje krunidbu zna- Gradske su ulice mjesto slobode i nes- Renesansni gradić Pag tijekom kolovo- Gdje god se održavale, ljetne su fešte
menitog hrvatskog kneza Branimira putanog izražavanja. Zato je na njima za domaćin je Festivala ozbiljne glazbe duž jadranske obale događaji koje nika-
prilika je za upoznavanje kraljevske uvijek lijepo vidjeti umjetnike i kre- pod ravnateljskom palicom našega ko ne smijete propustiti. Atmosfera koja
povijesti Hrvatske. Nin, kao prijestolni- ativce, naročito kada se radi o starim pijanista svjetske reputacije Lovre Po- vlada na feštama ne može se osjetiti
ca hrvatskih vladara, povijesna je kulisa gradskim jezgrama kao što je zadarska gorelića. Naime, vođen idejom da se nigdje drugdje na svijetu, a biogradska
za održavanje predstave, a okruženje Kalelarga. Bezbrojni akrobati, žongleri, što kvalitetnijim sadržajem obogati i fešta prava je potvrda tome. Dođite u
predromaničke crkve sv. Križa iz 9. sto- gutači vatre, mađioničari, plesači na oplemeni život građana i odmor njihovih Biograd i plešite uz glazbu do zore
ljeća, poznate kao najmanje katedrale šipci, performeri, umjetnici, dizajneri i gostiju, Pogorelić je pokrenuo Festival koju za vas izvode kulturno-umjetnič-
na svijetu, vodi vas u davno vrijeme grafiteri pretvaraju na tri dana zadarski kojim u Pag dovodi vrhunske glazbe- ka društva, klape i bendovi. Ponudit će
kraljevske slave. Naime, upravo je knez poluotok u svijet na rubu stvarnosti. Ne- nike pa će tako i ove godine paškim vam se i cijela lepeza raznih jela, koja
Branimir 879. godine primio od pape opterećenost ulične kulture zasigurno posjetiteljima prirediti slično iskustvo. će vam približiti izvorne okuse i mirise
Ivana VII. pismo koje je u ono doba zna- nikog neće mimoići, stoga ju nagradite Već sada najavljuje gostovanja Julli- dalmatinske kuhinje. Biogradska fešta
čilo priznanje države Hrvatske kao za- iskrenim pljeskom. arda Quarteta iz Sjedinjenih američkih sigurno će vas uspjeti opustiti, nahraniti
konite zemlje kršćanskoga zapada. Ova država, violončelistice Kajane Pačko, i bezbrižno zabaviti.
vas predstava stoga neposredno vodi u www.rmc-zadar.com moskovskog Brahms trija i ansambla
važne dane naše povijesti i pruža vam Capella Istropolitana. www.biogradnamoru.hr
doživljaj koji ćete dugo pamtiti.
www.pag-tourism.hr
www.nin.hr

40 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 41


NOĆ PUNOG SALJSKE UŽANCE PAKOŠKE HODOČAŠĆE NA
MISECA Sali, Dugi otok LJETNE IGRE VELIKU GOSPU
7. - 9.8. Starigrad-Paklenica
Zadar Pakoštane
6.8. 15.8.
8. - 9.8.

Arhiva: TZG Zadra Fotografija: German Grbin Fotografija: Jakov Đinatić Fotografija: Šime Strikoman

Za noći punog mjeseca na zadarskoj se Kada saljski brodovi uplove u zadarsku Pakoštane se tresu od veselja i zduš- Veličanstven ambijent Velebita i ne-
rivi slavi sretan suživot kulture otočana luku i s njih se začuje vesela galama nog navijanja kada na terene, bilo na posredni doticaj s prirodom svim vjer-
i stanovnika obalnog područja. Skladan tovareće mužike, znak je da je poče- tlu ili na moru, izađu prvi natjecatelji, nicima na ovom hodočašću pruža du-
suživot ovih dviju kultura nešto je na što la Saljska fešta, nadaleko poznata po ponekad baš i nesavršene sportske hovno bogatstvo koje je kasnije teško
su stanovnici zadarskog kraja izuzetno Jadranu. Zbijajući šale po zadarskim konstitucije, te započnu turnir u starin- prepričati. Na blagdan Velike Gospe
ponosni. Naime, stoljećima su gradsko ulicama, tovareća muzika poziva sve na skim igrama. Igre kao što su povlačenje vjernici hodočaste u crkvicu Majke
i otočko stanovništvo živjeli u sretnoj i tri dana slavlja i opuštene atmosfere. konopa, trke tovara, vađenje trpova Božje, zavjetno svetište podvelebitskog
obostranoj simbiozi; i jedni i drugi živjeli Već sljedeću večer mirisi Ribarske noći ili skakanje u vrećama uvijek su izvor stanovništva i planinara. Crkvica Majke
su od međusobne trgovine. Danas se dovest će vaša nepca na muke. Od toli- salvi smijeha. Naročito je zanimljivo što Božje, na sigurnoj udaljenosti od znako-
ovom proslavom pozivaju svi posjetitelji kih specijaliteta, brudeta, srdelica i jela su natjecatelji najvećim dijelom turisti, va civilizacije, smještena je na Velikom
da osjete kako se nekoć živjelo. Na rivi od tune nećete znati što da prvo kuša- posjetitelji Pakoštana koji su odlučili Rujnu, najvećoj velebitskoj visoravni.
se gasi javna rasvjeta, a pale se ferali i te, a blagu atmosferu dalmatinske noći na svojoj koži osjetiti legandarni dal- Po povratku s hodočašća vjernike u
svijeće, pod punim se mjesecom ljudi ukrašavat će klapska pisma. Posjetitelji matinski natjecateljski duh. Naravno, Starigradu dočekuje fešta koja se već
susreću, razgovaraju i uživaju u neo- sportskoga duha željni da se okušaju i pobjednički tim uvijek biva nagrađen, a tradicionalno održava na glavnoj rivi.
doljivim okusima lokalnih specijaliteta i u nekim nesvakodnevnim sportovima svoju nagradu nerijetko podijeli sa svi- Nakon duhovnog ispunjenja to je savr-
kvalitetnih vina. Slikovita igra sjena koja na svoje će doći tijekom trećeg dana ma okupljenima. šena prilika da se okusima domaćih jela
se pritom odvija ugođaj je koji nikada Fešte, dana koji završava popularnom i plesom do jutra namiri i tijelo.
nećete zaboraviti. Saljskom noći i nastupima estradnih www.pakostane.hr
zvijezda. Fešta završava u nedjelju www.rivijera-paklenica.hr
www.tzzadar.hr tradicionalnom Trkom tovarov, spekta-
kularnom utrkom magaraca koja uvijek
pruža nezaboravan provod.

www.dugiotok.hr

42 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 43


PAŠKI LJETNI ZADAR MORE BIOGRAD BOAT AND
KARNEVAL Zadar CHARTER SHOW
rujan/ listopad Biograd
Pag
23. - 26.10.
24. - 26.8.

Fotografija: Josip Fabijanić Fotografija: Filip Brala Arhiva: TZG Biograd n/m

Svakako valja istaknuti da je ljetni kar- Kako je to živjeti uz more, u ciklusima Biogradski jesenski nautički sajam mje-
neval na otoku Pagu najstariji karne- plima i oseka i ovisiti o smjerovima vje- sto je gdje možete prikupiti velik broj
val na Jadranu. Već sama ta tradicija tra? Možda zvuči nezahvalno, ali ljudi značajnih informacija vezanih uz plo-
garancija je svim posjetiteljima da će koji žive uz more ništa više od toga i ne vidbu, sklopiti dobar i unosan poslovni
sudjelovanjem u njemu iskusiti nešto traže. More je njihov život, njihova naj- dogovor, ali se i dobro zabaviti. Naime,
nesvakidašnje. Karneval traje dva dana, veća ljubav i najbolji prijatelj. Sve to po- raspored događanja na Sajmu uređen je
pri čemu prvi dan kreće svečana povor- kušava nam pokazati ova manifestacija tako da postoji vrijeme za posao, ali i
ka, a 26. kolovoza najatraktivnije ma- kojom se slavi tradicija života uz more. zabavu. Preko dana Sajam je orijentiran
ske dobivaju bogate nagrade. Veselje Ona se slavi slikom - izložbama ma- na stručne skupove i sastanke nautič-
će cijelo vrijeme na kipućoj temperaturi keta starih brodova; stihom i glazbom kih udruženja. No, kada izlagači zatvore
održavati KUD-ovi i dječji zborovi, a - pjesničkim i klapskim večerima. Ona svoje šatore, po svim iskoristivim pro-
posjetitelji koje radosti Karnevala pot- se slavi mirisima i okusima - priprema- storima u gradu započinju koncerti i
puno obuzmu mogu se pridružiti tradi- njem ribljih specijaliteta na središnjem slični događaji koji osiguravaju da se na
cionalnom Paškom kolu koje se pleše gradskom trgu te starinskim zanatima i kraju jednog tako ozbiljnog poslovnog
uz Gradsku limenu glazbu. Ipak, sam zaboravljenim vještinama - kalafatanje, dana posjetitelji opuste.
završetak Karnevala ujedno je i njegov pletenje mreža, pjumbivanje konopa,
najatraktivniji dio. Radi se, naravno, o izrada stupe i vezanje čvorova. I, na- www.marinakornati.com
spaljivanju mesopusta Marka na grad- ravno, osvajanjem morskih pučina, što
skom trgu čime se, vjeruje narod, tjera- možete doživjeti ako se uključite u re-
ju zle sile za cijelu sljedeću godinu. gatu Zadarska koka, u kojoj je svatko
dovoljno hrabar dobro došao.
www.pag-tourism.hr
www.tzzadar.hr

44 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 45


EKO-ETNO SAJAM MEĐUNARODNI
Skradin DJEČJI FESTIVAL
1.5. Šibenik
20.6. - 5.7.

Fotografija: Duško Jaramaz Fotografija: Ante Baranić

Na mjestu gdje rijeka Krka uranja u Tijekom lipnja i srpnja Šibenik postaje
Jadransko more smjestio se gradić gradom djece koji slavi dječju maštu
Skradin, osebujan i romantičan dalma- i kreativnost. I ove će godine biti do-
tinski gradić u kojem su ljudi pristupač- maćinom djeci svijeta, a svoje će uli-
ni i otvoreni. U njihovo gostoprimstvo ce prepustiti dječjem stvaralaštvu, te
možete se uvjeriti i sami ako posjetite kao i svake godine u posljednja četiri
skradinski eko-etno sajam na kojem desetljeća, podsjetiti sve svoje posje-
možete naučiti sve što ste ikada htjeli titelje koliko je dragocjen svijet dječje
znati o kulturi i povijesti toga kraja. Na igre, radosti i dobrote. Naime, uz svu
sajmu se predstavljaju skradinski tradi- bogatu tradiciju ovoga grada, zaštitni
cionalni zanati, izrada nakita i narodnih znak Šibenika su djeca kao i sada već
nošnji te rukotvorina i prehrambenih tradicionalni Međunarodni dječji festi-
eko-proizvoda. val, jedinstvena kulturna manifestacija
svjetskih razmjera za vrijeme čijeg se
www.skradin.hr trajanja gradski trgovi prepuštaju dječ-
jem stvaralaštvu i posvećuju razvijanju
svih umjetničkih oblika dječje kreativ-
nosti. Festival se obraća kroz tri osnov-
na sadržaja: smotre domaćih i inoze-
mnih dječjih ansambala, radionički dio
programa, kojim se djecu neposredno
i javno uključuje u stvaralački čin, te
edukativni dio, kojim se u obliku sim-
pozija problematiziraju pitanja poput
estetskog odgoja djece. Onima koji
nikada ne zaboravljaju svoju dječju,
razigranu stranu, a još više onima koji
su na nju potpuno zaboravili, Šibenik bi
tijekom ova dva tjedna trebao biti neza-

D AL M ACIJ A - Š I B ENI K obilazna destinacija.

www.mdf-si.org

DALMACIJA - ŠIBENIK www.hrvatska.hr 47


DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 47
TRADICIONALNE FESTIVAL VEČERI DALMATINSKE SAJAM U
MAGAREĆE TRKE RURALNE KULTURE ŠANSONE SREDNJOVJEKOVNOM
Tribunj Knin, Rape Šibenik ŠIBENIKU
1.8. 15. - 17.8. 21. - 22.8. Šibenik, 19. - 21.9.

Fotografija: Šime Strikoman Fotografija: Damir Mijakovac Fotografija: Jozica Krnić Fotografija: Ante Baranić

Svako misto svoju feštu ima. Jednako Ovaj festival idealan je sve za one koji Nigdje drugdje na svijetu ne može se Ponovno pucaju slavni topovi na ši-
tako, svaka fešta ima nešto specifično, su zasićeni gradskim stilom života, za čuti glazba ni približno slična našoj dal- benskoj rivi, ponovno se njihove cijevi
nešto po čemu je svako naše misto po- sve koji vole prirodno okruženje i cijene matinskoj pismi. To je jedan od razloga dime, no ovoga puta ne kako bi se grad
sebno. Za Tribunjane i njihove goste to tradicijsku seosku kulturu. Festival je zašto je ona toliko cijenjena, ne samo obranio od morskog neprijatelja, već u
je magareća trka, izvor općega smijeha potpuno otvorenog tipa, posvećen živo- među glazbenicima već i šire. Melodije sklopu manifestacije Sajam u srednjo-
i veselja. Upravo je trka tovara ono što u tu bez stresa i krutih vremenskih raspo- Dalmacije jedan su od zaštitnih znako- vjekovnom Šibeniku kojom Šibenčani
Tribunj prvoga dana mjeseca kolovoza reda. Na njemu se možete upoznati sa va Jadrana. Podsjećaju nas na valove svojim gostima po ulicama i trgovima
privuče toliko ljudi. Naizgled, zadatak seoskim poslovima i plodovima kojima što pljušte o stijenu, sunce što nam stare gradske jezgre pokazuju svu ra-
nije težak, treba samo stići prvi do cilja priroda nagrađuje ljudski trud, možete žari kožu i zrikavce koji neumorno zriču skoš kulturno-povijesne baštine svoga
jašući magarca. No, za početak, dovolj- sudjelovati u radionicama i naučiti tra- svoju simfoniju. Dalmatincima pisma grada. Svojim programom ovaj sajam
no je teško uopće ga i natjerati da se dicijsko pjevanje, sviranje i plesanje ili simbolizira život, povijest i tradiciju. nudi jedinstven prikaz života, rada i
pokrene, a put do cilja uvijek je urnebe- se možete pridružiti seljanima Rape u Klapska pisma zvuk je njihove svakod- gastronomskih postignuća iz vremena
sna komedija za sve posjetitelje. njihovim svakodnevnim seoskim poslo- nevice, ali jednako tako Dalmatinci se kada je Šibenik bio najveći hrvatski grad.
vima. No, ako vam tako više odgovara, ne ustručavaju modernizirati svoje na- Posebna se pozornost stoga usmjeruje
www.tz-tribunj.hr možete i cijelo vrijeme provesti odma- pjeve i prilagoditi ih suvremenom pop na značajke tradicionalne šibenske kul-
rajući se pod starim hrastovima ili šeta- izričaju. Kako to rade, možete poslušati ture i starozanatsku proizvodnju. Brojni
jući prostranim cvjetnim poljima. Bitno na Večerima dalmatinske šansone koje domaći i gostujući glumci scenskim
je samo da priroda dopre do vas i umiri su u Šibeniku osnovane u čast 700-toj nastupima pripovijedaju priče o sred-
vam dušu. obljetnici Šibenske biskupije i službe- njovjekovnom Šibeniku; klape i plesne
nog proglašenja Šibenika gradom. skupine pjesmom i plesom prate šetače
www.eu-krka-knin.hr u tradicionalnim nošnjama i odorama,
www.sansona-sibenik.hr a žongleri, klaunovi, fanfare, streličari
i vitezovi svojim ludorijama oživljavaju
atmosferu sajmova toga vremena.

www.sibenik.hr

48 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ŠIBENIK DALMACIJA - ŠIBENIK www.hrvatska.hr 49


48 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 49
CROATIA USKRŠNJA PROCESIJA
BOAT SHOW „ZA KRIŽEM”
Jelsa
Split
9.4.
28.3. - 5.4.

Fotografija: Ante Verzotti Fotografija: Paulo Bunčuga

Za sve one kojima su brodovi omilje- Ako Uskrs odlučite proslaviti na otoku
no sredstvo za putovanje, a plovidba Hvaru, sudjelovat ćete u njegovoj pro-
neskrivena strast, Croatia Boat Show slavi na način na koji se slavi punih
nezaobilazan je događaj. Iz godine u pet stoljeća. Zaista, procesija Velikog
godinu privlači sve domaće i strane četvrtka i petka Za Križem, na koju
tvrtke i graditelje brodova koji na nje- svake godine kreću stanovnici mje-
mu izlažu svoje proizvode - plovila svih sta iz unutrašnjosti otoka, održava se
vrsta i veličina te opremu za boravak na već 500 godina. Ovaj vjerski običaj
moru. No, na Sajmu se, osim što može- duge tradicije ispunjava svakoga tko
te dobiti uvid u sve detalje koji se tiču mu se pridruži neopisivim duhovnim
plovila i plovidbe, možete upoznati i s iskustvom. Stoga ne čudi da se dobra
aranžmanima i ponudama nautičko - riječ o procesiji stanovnika Jelse, Pitve,
turističkog karaktera. Vjeruje se da će Vrisnika, Svirča, Vrbanja i Vrboske pro-
biti najzanimljivije nautičko događanje širila nadaleko i privlači brojne vjerni-
na Mediteranu. ke. Povorke istovremeno kreću iz svih
šest otočkih mjesta, i to istovremeno i
www.croatiaboatshow.com u istom smjeru tako da se nikada i ne
sretnu. Pridruživši se jednoj povorci, ni
u jednom trenutku nećete vidjeti da ste
dio puno brojnije cjeline, ali osjetit ćete
to u svojim srcima.

www.tzjelsa.hr

D ALMA C I J A - S P L IT
DALMACIJA - SPLIT www.hrvatska.hr 51
DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 51
DANI HVARSKOG HVARSKE LJETNE MAKARSKO TROGIRSKO
KAZALIŠTA PRIREDBE KULTURNO LJETO KULTURNO LJETO
Makarska Trogir
Hvar Hvar
lipanj - rujan 21.6. - 6.9.
1. - 3.5. svibanj - listopad

Fotografija: Ivan Lepen - Lupino Fotografija: Boris Kragić Fotografija: Željko Fistanić Fotografija: Sergio Gobbo

Hrvatska književnost jedno od svojih Grad Hvar ponosan je na svoje umjet- Makarska rivijera nezaobilazan je dio Tijekom cijelog ljeta trogirske se ulice
utočišta našla je i na otoku Hvaru. Na- ničko naslijeđe. Slikovit ambijent ovog naše obale za svakoga tko u potpunosti tresu od mnoštva kulturnih događaja.
ime, u samom gradu Hvaru održavaju otočkog grada tisućljetne povijesti i bo- želi doživjeti njezine čari. No, nisu pre- Svi posjetitelji Trogira mogu pronaći po-
se svake godine Dani hvarskog kaza- gate kulture daje posebnu čar kojoj se krasne plaže i čisto more sve što Maka- nešto za sebe. Ljubitelji ozbiljne umjet-
lišta koji su isključivo posvećeni našoj svi umjetnici s radošću odazivaju. To je rani pripremaju svojim gostima. Odmor nosti mogu uživati u koncertima klasič-
pisanoj riječi. U nekoliko se dana Hvar razlog zbog kojeg je Hvar tijekom ljetnih u Makarskoj provedite aktivno uživajući nih i komornih ansambala, izložbama
posvećuje daskama što život znače. mjeseci domaćin mnogim kazališnim u kulturnim programima. Primjerice, u prostorijama Moderne galerije te ka-
Brojne predstave igraju se na pozorni- skupinama, glazbenicima i folklornim upoznajte se s klapskim pjesmama na zališnim predstavama, čije su izvedbe
ci starog hvarskog kazališta i mnogim sastavima iz Hrvatske i inozemstva. Festivalu klapskih svečanosti uz man- smještene unutar stare gradske jezgre.
drugim lokacijama po gradu, a svima Raznovrstan kulturni program Hvarskih doline i gitare te uživajte u kazališnim Goste željnije zabavnog programa cije-
im je zajedničko to što su sve one za- ljetnih priredbi brojnim hvarskim go- predstavama i izložbama. Ako vas ipak log će ljeta zabavljati estradne zvijezde
pravo adaptacije tekstova hrvatskih stima obogaćuje dane provedene pod više privlače sportske napetosti, navi- iz Hrvatske i inozemstva, a za potpuno
književnika. Štoviše, Dani hvarskog vedrim nebom sunčanoga otoka. jajte za svoje favorite na košarkaškom veselje zadužene su pučke fešte poput
kazališta osim artističkog imaju i znan- streetball turniru, plivačkom maratonu Ribarske noći, kada se po ulicama gra-
stveni karakter, jer upravo je znanstve- www.tzhvar.hr ili zabavnoj utakmici Debeli - mršavi. I da pripremaju riblji specijaliteti, te fešta
ni skup na kojem se problematiziraju konačno, kada zadovoljite svoje kultur- za Dan Trogira.
teme iz naše književnosti središnji do- ne i sportske potrebe, opustite se i za-
gađaj cijele manifestacije. Rezultati tog bavite na nekoj od makarskih fešti po- www.tztrogir.hr
skupa objavljuju se kasnije u posebno put Ribarskih noći, na kojoj svaki barba
uređenom zborniku, a na raspravama tvrdi da je baš njegov brudet najbolji
sudjeluju i mnogi stručnjaci iz svijeta. u gradu, Noći Kalelarge ili makarskog
Sunce i blaga klima samo su dodatni ljetnog karnevala.
poticaj da naučite više o književnosti
naroda koji ima o čemu pisati. www.makarska-info.hr

www.tzhvar.hr

52 www.hrvatska.hr DALMACIJA - SPLIT DALMACIJA - SPLIT www.hrvatska.hr 53


52 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 53
VIŠKO KULTURNO KAŠTELANSKO FESTIVAL SPLITSKO LJETO
LJETO KULTURNO-ZABAVNO DALMATINSKIH Split
Vis LJETO Kaštela KLAPA 14.7. - 14.8.
21.6. - 12.9. 1.7. - 31.8. Omiš, 3. - 25.7.

Fotografija: Damil Kalogjera Fotografija: Mario Alajbeg Fotografija: Vlado Zemunik Fotografija: Ante Verzotti

Otok Vis odiše posebnim mediteran- Svojom ljetnom ponudom grad Kaštela Klapska pjesma posljednjih je godina Split se ljeti pretvara u grad scenskih
skim ozračjem. Zbog svog specifičnog otvoren je za sve kulturne ukuse. Za one doživjela pravu malu renesansu. Zahva- umjetnosti. Već tradicionalno, Splitsko
položaja u Jadranskom moru ovaj otok koji vole ozbiljnu glazbu u dvorcu Vitturi ljujući brojnim festivalima koji njeguju se ljeto najviše koncentrira na oper-
ima zanimljivu povijest i tradiciju. Kao cijelo se ljeto održavaju koncerti klasič- autohtonu dalmatinsku glazbu, njena ne produkcije predstavljajući splitskoj
jedan od najudaljenijih otoka Jadrana ne glazbe i izložbe; zaljubljenici u tradi- se popularnost uspjela proširiti i da- publici prominentne operne izvedbe
Vis je u prošlosti bio poprištem mnogih cionalnu dalmatinsku kulturu svoje će leko izvan dalmatinskih okvira. Jedna probranih kazališnih kuća iz cijeloga
povijesnih bitaka. Dobar strateški polo- mjesto naći u starogradskim jezgrama od manifestacija koja je za to zaslužna svijeta. Slavni vokalisti pred auditorij
žaj učinio ga je zanimljivim u mnogim i Večerima dalmatinske pisme uživajući je i omiški Festival dalmatinskih klapa izlaze nadahnuti antičkim ambijentom
ratovima. Uz bogatu povijest razvila se i u klapskoj pjesmi, a za one nezasitne koji već tri desetljeća njeguje tradicio- stare splitske jezgre, a ulice Diokleci-
jedinstvena kultura koja je uz netaknutu zabave Kaštela će tijekom srpnja i kolo- nalni zvuk naše obale i otoka. U Omišu janove palače čine savršenu zvučnu
prirodu i čisto more pravi zov za današ- voza ugostiti najveće zvijezde hrvatske se svake godine okupljaju ponajbolje kulisu. Uz opere, Splitsko ljeto svojim
njeg turista. Viško kulturno ljeto spoj je estrade. Baš za svakoga ponešto! klapske skupine kako bi očuvale i pro- posjetiteljima nudi i brojne dramske
svega toga; glazbe, kazališta, povijesti micale dalmatinske napjeve, ali i kako predstave te balete i izložbe, a posljed-
i arhitekture. Smješten je u atraktivne www.kastela-info.hr bi ih osuvremenile jer klapske pjesme njih godina njegovi su se organizatori
prostore; Kut, Bateriju, crkvu sv. Niko- privlače sve više mladih nadarenih okrenuli i promoviranju određenih formi
le... Otočki ambijent protkan stoljet- glazbenika koji u njih unose svježu, suvremene umjetnosti kao što su jazz
nom kulturom pruža zaista jedinstven mladenačku energiju. koncerti, filmske projekcije te ulično
odmor. kazalište i performansi. Idealan izbor za
www.fdk.hr sve one koji jednako uživaju u moru i
www.tz-vis.hr vrhunskoj umjetnosti.

www.splitsko-ljeto.hr

54 www.hrvatska.hr DALMACIJA - SPLIT DALMACIJA - SPLIT www.hrvatska.hr 55


54 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 55
OMIŠKO KULTURNO SINJSKA ALKA HODOČAŠĆE NA DESET DANA
LJETO Sinj VELIKU GOSPU DIOKLECIJANA
9.8.
Omiš Sinj Split
25.7. - 22.8. 15.8. 15. - 25.8.

Fotografija: Vlado Zemunik Fotografija: Sergio Gobbo Arhiva: TZG Sinja Fotografija: Ante Verzotti

Omiš ljeti obiluje kulturnim sadržajima. Kao tradicionalno viteško natjecanje Na stotine tisuće vjernika okuplja se Iako je Dioklecijanova palača znak ve-
Od programa ozbiljnog karaktera, poput sinjskih alkara Sinjska je alka živi spo- svake godine na blagdan Velike Gospe u ličanstvene splitske povijesti, Splićani
koncerata i recitala u omiškim crkvama menik kojim Sinjani još od 1715. godine Sinju gdje se nalazi najveće marijansko ovom raskošnom manifestacijom svo-
i klaustru franjevačkog samostana, održavaju uspomenu na pobjedu naroda svetište, svetište Gospe Sinjske. Ovo je jim gostima žele još znakovitije ukazati
dramskih predstava na gradskim trgo- Cetinske krajine nad turskom vojskom. svetište postalo središtem svih vjernika na 1700 godina svoga grada. Na deset
vima te raznovrsnih izložbi i književnih Naime, Sinjani su u čast tom junačkom Dalmacije koji satima hodaju od svojih se dana vraćaju u svoju antičku proš-
večeri sve do pučkih svečanosti i za- događaju iz svoje povijesti osmislili igru domova do Sinja, grada koji je pisao lost. Ulicama nekadašnje palače šeću
bavnih priredbi poput Gusarskih večeri, u kojoj su se svake godine na godiš- našu povijest u obrani protiv turske voj- prolaznici u togama i tunikama, rivom
Ludih skokova, plivačkog maratona, njicu pobjede natjecali vitezovi koji su ske. Pridružite im se i vi u cjelonoćnom prolazi povorka starinskih kočija, koja
karnevala i Međunarodnog praznika se i sami borili u bici. Kasnije su u Alki bdijenju, jutarnjoj misi i veličanstvenoj cara Dioklecijana i njegovu svitu prevozi
rada, Omiš svojim gostima ljeti nudi sudjelovali njihovi potomci i nasljednici procesiji po ulicama Sinja. Poslušaj- do Peristila gdje se car baš kao nekad
zaista širok raspon zanimljivih doga- po junaštvu, a svečanost se održala sve te zajedno s njima riječi Svete mise i obraća građanima. Uskim prolazima
đaja. No, najglasovitiji među njima ipak do danas. Na autentičnim lokacijama - ponesite sa sobom duhovno bogatstvo šire se zamamni mirisi mediteranske
je Festival dalmatinskih klapa. Omiška drevna sinjska tvrđava Grad, pomoćna koje počiva ovdje već tri stoljeća. kuhinje kao da nikada niste zakoračili
smotra klapa cijenjena je duž jadranske tvrđava Kamičak, Alkarski dvori i Al- u 21. stoljeće.
obale, a njeni pobjednici redovito ostva- karsko trkalište - brojni alkari i alkarski www.gospa-sinjska.htnet.hr
ruju vrhunske karijere i izvan granica momci ponosno održavaju trostoljetnu www.visitsplit.com
Hrvatske. Ako želite vidjeti i čuti samu tradiciju koja simbolizira junaštvo i želju
kremu klapske glazbe, omiški je festival za slobodom. Kulminacija ove trodnev-
pravo mjesto za to. ne manifestacije jest poznata borba
vitezova za alku. Naravno, vitezovi se
www.tz-omis.hr ne obračunavaju jedni s drugima, već
jašući galopirajućeg konja kopljem po-
kušavaju pogoditi središte alke. Onaj
tko sakupi najviše bodova, pobjednik je
i njemu pripada sva čast junačkih pre-
daka. Kao podsjetnik na jedan od naj-
slavnijih trenutaka u hrvatskoj povijesti,
Sinjska alka zauzima i posebno mjesto
u našoj kulturnoj ponudi.

www.alka.hr

56 www.hrvatska.hr DALMACIJA - SPLIT DALMACIJA - SPLIT www.hrvatska.hr 57


56 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 57
GUSARSKA BITKA FAROS - PLIVAČKI
Omiš MARATON
18.8. Stari Grad
30.8.

Arhiva: TZŽ Splitsko-dalmatinske Arhiva: TZG Stari Grad

Omiški su gusari u jednom dijelu svo- Svim plivačkim maratoncima svijeta


je povijesti vladali Jadranskim morem. sigurno je poznat naš Stari Grad. Nai-
Od njihovih je napada strahovala sva- me, Faros - plivački maraton dugačak
ka flota. Posebno su ‘voljeli’ mletačke šesnaest kilometara koji se održava u
brodove kojima su često stajali na putu starigradskom zaljevu, ima svjetsku
prema njihovim trgovačkim odredi- reputaciju i već godinama privlači naj-
štima. Svjetskoj dominaciji Venecije bolje plivače svijeta. Nebrojeno je ra-
Omiš je jedini bio trn u oku. Dokumenti zloga zbog kojih svi ti vrhunski sportaši
pokazuju da su omiški gusari gradili dolaze u Stari Grad - zbog ljepote staze
brodove koji su i dan danas jedinstve- i prekrasne prirode koja okružuje grad
ni u brodskom graditeljstvu. Na njih su te ljubavi domaćeg stanovništva čije se
Omišani posebno ponosni. Tako ovom gostoprimstvo teško može uspoređivati
predstavom u kojoj gostuju korčulansko i s čim. No, jedan od razloga je zasigur-
društvo Sv. Cecilija „Moreška” i kliški no i žar navijača koji se uvijek okupe u
„Uskoci” odaju počast svojoj povijesti, a velikom broju i energično bodre sve na-
svima prisutnima oduzimaju dah. tjecatelje stvarajući tako veličanstvenu
sportsku atmosferu.
www.tz-omis.hr
www.hsdp.hr

D ALM ACI JA -
D U B R O V NI K
58 www.hrvatska.hr DALMACIJA - SPLIT
58 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR
FESTA SV. VLAHA SMOTRA FOLKLORA „NA POVRATAK U DOBA LIBERTAS FILM
Dubrovnik NERETVU MISEČINA PALA” MARKA POLA FESTIVAL
3.2. Metković
14. - 17.5. Korčula Dubrovnik
25. - 30.5. 26.6. - 1.7.

Fotografija: Sergio Gobbo Fotografija: Ivica Puljan Fotografija: Ivan Grbin Fotografija: Željko Tutnjević

Dubrovčani već više od tisuću godina Kada mjesečina obasja deltu rijeke Ne- Korčula ima bogatu povijest i puno sim- Kulturna ponuda Dubrovnika izuzetno
slave blagdan svoga zaštitnika sv. Vla- retve, igra sjena i svjetla koja se odvija bola koji je predstavljaju. Jedna od povi- je široka. Tako je u njoj svoje mjesto
ha na čiji dan širom otvaraju vrata svo- pod vedrim nebom ne može se uspore- jesnih figura koja je svojim putovanjima pronašla i filmska umjetnost pod nazi-
ga grada. Let bijelih golubica diže naše diti ni s najzačudnijom kazališnom sce- zadužila cijeli svijet lik je Marka Pola - vom Libertas film festival, festival koji
poglede put nebeskih visina i podsjeća nografijom. Priroda kao da se poigrava svjetskog putnika, istraživača i rođenog pred dubrovačku publiku i njihove goste
nas na vrednote slobode. Na sam blag- s našim osjećajima pokazujući nam ko- Korčulanina. Obilježavanjem njegova dovodi neke od najzanimljivijih filmskih
dan u crkvi sv. Vlahe održava se sve- liko je malo potrebno za savršen sklad i povratka iz Kine u rodnu Korčulu taj se ostvarenja nezavisne produkcije. Kroz
čana misa od kuda vjerska procesija harmoniju. Najbolje to znaju stanovnici grad pretvara u bajkovit otočki gradić iz programe dugometražnih igranih, do-
kreće ulicama staroga grada. Festa sv. toga kraja koji su prirodnu rasvjetu uzeli 13. stoljeća. Naime, za ovu se manife- kumentarnih te kratkih filmova Festival
Vlaha most je kojim prelazimo stoljeća za ishodišnu točku Festivala koji ljepotu staciju čitav grad posebno ukrašava ne promovira poruke o slobodi, poruke za
slavne dubrovačke povijesti. hrvatske prirode ukrašava ljepotom hr- bi li se dočarao tadašnji ambijent. Ulice koje se već i iz raznolikosti spomenutih
vatske glazbe. U Metkoviću se, naime, i pročelja kuća ukrašavaju se cvijećem, programa zaključuje da su univerzalne
www.tzdubrovnik.hr okupljaju folklorne skupine iz cijele Hr- a ulična se rasvjeta zamjenjuje svjetlom cijelom ljudskom rodu bez obzira na ko-
vatske, ali i iz inozemstva, te pjesmom baklji. U kasno popodne Korčulani do- joj strani svijeta živjeli. Osjećaju huma-
i plesom skladaju odu mjesecu nad vo- čekuju Marka Pola, čiji brod uplovljava nosti pri gledanju ovih filmova doprinosi
ljenom Neretvom. u gradsku luku. U svečanoj atmosferi i ambijent dubrovačkih zidina jer sve se
njegov povratak dočekuje kostimirana filmske projekcije održavaju na otvore-
www.metkovic.hr povorka, a gradska ga straža odvodi nom, a nadahnjujuće druženje između
www.neretva.info do ulaza u grad. Manifestacija završa- projekcija možete započeti razgovorom
va velikom feštom po ulicama grada i s nekim od cijenjenih gostiju Festivala,
sajmom na kojem se predstavljaju stari filmskih stručnjaka koji se redovito oda-
zanati poput klesanja kamena i kovanja zivaju pozivu iz Dubrovnika.
novca. Dođite na Korčulu i zajedno s
nama dočekajte Marka Pola. www.libertasfilmfestival.com

www.korcula.net

60 www.hrvatska.hr DALMACIJA - DUBROVNIK DALMACIJA - DUBROVNIK www.hrvatska.hr 61


60 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 61
FESTIVAL MLJETSKO DUBROVAČKE
VITEŠKIH IGARA KULTURNO LJETO LJETNE IGRE
Otok Mljet
Korčula Dubrovnik
10.7. - 16.8.
1.7. 10.7. - 25.8.

Fotografija: Sergio Gobbo Fotografija: Đelo Jusić jr. Fotografija: Sergio Gobbo

Već četiri stoljeća Korčulani održavaju Nacionalni park otoka Mljeta razlog je Dubrovačke ljetne igre najstariji su i skih gradova ponovno okupiti samu eli-
tradiciju viteških plesova. Jedan od njih zašto je ovaj otok jedan od najljepših najugledniji hrvatski festival. Još od tu svjetske umjetnosti. Još će jednom
je i Moreška, bojni ples s mačevima koji na Jadranu. No, pored prirodnih ljepota 1956. godine Igre grade svoju karizmu neponovljiva ljepota dubrovačkih ulica,
je nekoć bio uobičajen diljem Meditera- njegovi gosti mogu uživati i u Mljetskom te posredstvom prestižne asocijacije trgova, perivoja, palača, otoka ili sred-
na, ali do danas je očuvan i redovito se kulturnom ljetu. U trajanju od 40-ak europskih festivala postaju dijelom eu- njovjekovnih utvrda postati ponosnim
održava još samo na jednom jedinom dana usred turističke sezone ova mani- ropskih integracija. Zamislite da uživate i ravnopravnim suautorom najvećim
mjestu na svijetu - gradu Korčuli. Iz festacija brojnim gostovanjima prizna- u najljepšim djelima klasične glazbe i svjetskim umjetnicima.
tog je razloga Moreška postala u svi- tih glazbenika, izložbama akademskih vrhunskim dramskim izvedbama ugod-
jetu najprepoznatljiviji simbol Korčule. umjetnika, kazališnim predstavama no smješteni među drevnim gradskim www.dubrovnik-festival.hr
Obogaćen srednjovjekovnim ugođajem i folklornim nastupima gostima obo- zidinama. Upravo to ljeti pruža Dubrov-
korčulanskih ulica, ovaj vas ples vra- gaćuje boravak na otoku, ali uspješno nik. U sklopu Dubrovačkih ljetnih igara
ća u slavna vremena epskih viteških djeluje i na humanitarnom planu. Svi klasična se dramska ostvarenja i baleti
priča. No, Moreška nije jedina viteška se prihodi od programa, naime, doni- prikazuju na ulicama i trgovima ovog
igra čija se tradicija očuvala na otoku. U raju Zakladi sv. Marija za održavanje ponosnog renesansno-baroknog grada.
drugim mjestima na Korčuli; Veloj Luci, drevnog benediktinskog samostana Samo visoka umjetnost može držati na
Smokvicama ili Blatu možete prisustvo- Sv. Marije, spomenika nulte kategorije okupu toliku ljepotu grada sazdanog od
vati jednako atraktivnim plesovima - koji se nalazi na Velikom jezeru na oto- kamena i svjetlosti. A u toj umjetnosti
Kumpaniji i Moštri, plesovima koji nas ku Mljetu. Stoga, posjetom nekom od brojni će glumci, plesači ili glazbeni-
podsjećaju da su jednom davno čast i događanja izravno pomažete očuvanju ci inspirirati sebe i gledatelje tijekom
hrabrost bile osobine koje su se cijenile naše kulturne baštine. cijelog ljeta. Dubrovačke ljetne igre iz
iznad svega. godine u godinu ugošćuju poznata ime-
www.mklj.net na svjetske kreme skladatelja, solista
www.korcula.net i orkestara. Izvođenje u starogradskim
građevinama izuzetne akustike kakav
je, primjerice atrij Kneževa dvora, daju
posebnu draž ovim igrama. Naravno, i
ove će godine zidine Dubrovnika odzva-
njati zvukovima svoje duge i zanimljive
povijesti. I ove će godine, 60. po redu
Dubrovačke ljetne igre što će se održati
od 10. srpnja do 25. kolovoza 2009., u
jednom od nedvojbeno najljepših svjet-

62 www.hrvatska.hr DALMACIJA - DUBROVNIK DALMACIJA - DUBROVNIK www.hrvatska.hr 63


62 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 63
STONSKO LJETO MARATON LAĐA EPIDAURUS FESTIVAL JULIAN
Ston Metković FESTIVAL RACHLIN & FRIENDS
18.7. - 29.8. 8.8. Dubrovnik
Cavtat
2. - 13.9.
29.8. - 29.9.

Arhiva: TZG Ston Fotografija: Ivica Puljan Arhiva: Epidaurus festival Fotografija: Željko Tutnjević

Stonska biskupija najstarija je hrvatska Neretljanska lađa plovilo je koje je u Glazbenici iz svih krajeva svijeta tije- Možete li zamisliti koliku je čast Du-
biskupija. Zbog toga svaki posjet gradu povijesti imalo ključnu prometno - eko- kom rujna okupljaju se u Cavtatu kako brovčanima priredio jedan od svjetski
Stonu predstavlja izravan kontakt s pra- nomsku ulogu za žitelje toga kraja. Sto- bi sudjelovali u Festivalu Epidaurus slavnih violinista Julian Rachlin kada
starim vremenima i događajima. Smje- ljećima im je ona bilo glavno prijevozno - festivalu klasične i jazz glazbe. No, je prilikom gostovanja na Dubrovačkim
šten na prekrasnom poluotoku Pelješ- sredstvo, stoga se svake godine održa- uz koncerte renomiranih glazbenika ljetnim igrama 2000. godine iznio ideju
cu, koji je često bio na meti osvajača, va amaterska utrka ovih tradicionalnih Epidaurus pruža priliku i mladim, još da bi baš u njihovom gradu volio reali-
Ston na svojim zidinama nosi obilježje lađa. Sudionici se lađama utrkuju duž neafirmiranim glazbenicima koji ovdje zirati festival komorne glazbe? I to nije
stoljetne borbe za održanje autohtone rijeke Neretve, i to od Metkovića, gdje održavaju svoje prve samostalne kon- ostalo samo na ideji. Od tada je maestro
kulture, a ishodi te borbe najbolje se startaju kod gradskog mosta, pa sve certe, a svoja umijeća usavršavaju na Rachlin u Dubrovnik doveo mnoge svo-
vide za vrijeme manifestacija u sklopu do 22,5 kilometra udaljenog cilja u tečajevima koje pod naslovom Scuola je prijatelje glazbenike, neke od najcje-
Stonskog ljeta. Tijekom ljetnih mjeseci Pločama. U utrci sudjeluje nekoliko ti- Epidaurus drže stariji i iskusniji kolege. njenijih imena klasične glazbe uopće,
na stonskim ulicama nastupaju klape, mova i tristotinjak veslača koji daju sve Kada žarko kolovoško sunce malo po- poput violončeliste Mische Maiskog
održavaju se koncerti i modne revije. od sebe. No, u ovoj utrci, iako je stvar pusti, Cavtat se pretvara u glazbeni raj ili violinistice Janine Jansen, pianiste
S obzirom na tradiciju uzgoja školjaka prestiža, pobjeda ipak nije najvažnija. na zemlji. Itamara Golana, korniste Radovana
i proizvodnje soli, to je i posebna prilika Najvažnija je hrabrost i želja za održa- Vlatkovića. Oduševljeni ugođajem povi-
za posjet stonskim restoranima i kono- vanjem tradicije, podsjećanje na život i www.epidaurusfestival.com jesne gradske jezgre, najljepše glazbe-
bama. Tamo možete kušati egzotična trud naših starih. ne pozornice, Rachlin i njegovi prijatelji
jela hrvatskog Jadrana. nastupaju pred dubrovačkom publikom
www.maraton-ladja.hr iz godine u godinu stvorivši tako Festi-
www.ston.hr www.neretva.info val koji uz prijateljsku atmosferu gosti-
ma nudi vrhunski glazbeni doživljaj, koji
se teško može usporediti s bilo kojim
glazbenim događajem na svijetu.

www.rachlinandfriends.com

64 www.hrvatska.hr DALMACIJA - DUBROVNIK DALMACIJA - DUBROVNIK www.hrvatska.hr 65


64 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 65
MEĐUNARODNI TJEDAN VINCEKOVO
UDARALJKAŠA Međimurska vinska cesta
Bjelovar 18.1.
2. - 4.1.

Fotografija: Foto video Pal Fotografija: Rudi Grula

Ritam leži u osnovi svakog glazbenog I Međimurci imaju svoje običaje i cere-
djela. U skladu s tim, udaraljke su naj- monije koje se odnose na urod vinove
češće i upotrebljavane kao skupina in- loze, a neki od njih sežu čak i u davna
strumenata koji solistima drži ritmičku pretkršćanska vremena. Jedan od njih
pratnju, no ponekad su korištene tako je i Vincekovo koje se obilježava krajem
da samostalno tvore cjelinu djela. Uda- siječnja, doba godine koje u Međimurju
raljkaški ansambli izuzetno su atrak- znači početak vinogradarske godine.
tivni i dinamični, stoga ne treba čuditi Tradicionalno se Vincekovo u narodu
što smotre udaraljkaša postaju sve slavi potaknuto vjerovanjem da će se na
uobičajenije i posjećenije. Jedna od ta- taj način osigurati dobra rodnost vinove
kvih je i bjelovarski Međunarodni tjedan loze u godini koja predstoji, no manife-
udaraljkaša koji ugošćuje najznačajnija stacija Vincekovo danas je prilagođena
imena svjetske udaraljkaške glazbe iz brojnim posjetiteljima, obožavatelji-
Hrvatske i svijeta. Uz pomoć vrhunskih ma vina i prirode. Snijegom pokriveni
umjetnika ritma, proniknite i sami u međimurski brežuljci stvaraju idiličnu
samu srž glazbe - ritam. atmosferu za cjelodnevnu šetnju tije-
kom koje vam se sa svih strana nude
www.tzbbz.hr birana vina na degustaciju, tradicijska
međimurska jela, a zabavljaju vas uvi-
jek glasni i veseli domaći mužikaši.

www.tzm.hr

S R ED I Š NJA
H R VA T S K A
SREDIŠNJA HRVATSKA www.hrvatska.hr 67
DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 67
OBLJETNICA SAMOBORSKI OD KAPTOLA DAN CENTRA
SELJAČKE BUNE FAŠNIK DO KAPTOLA SVIJETA
Gornja Stubica Samobor Zagreb - Čazma Ludbreg
31.1. 13. - 24.2. 27. - 29.3. 1.4.

Fotografija: Mladen Kukas Fotografija: Goran Ternjej Fotografija: Davor Kirin Fotografija: Darko Gorenak

Davne 1573. godine seljaci Hrvatskog Najiščekivaniji događaj u Samoboru Prve proljetne nedjelje izađite van na Kada na stol rasprostrete zemljopisnu
zagorja na čelu s herojskim likom definitivno je tamošnji fašnik, raskošan sunce i pružite svoju podršku neumor- kartu svijeta, što mislite, koji je grad
Matije Gupca pobunili su se protiv vla- karneval kojim Samoborčani tjeraju zle nim trkačima koji svojom trkom spajaju najbliži njenom središtu? Ne, to nije
stelinskog ugnjetavanja. Budući da se sile iz prethodne godine, opraštaju se dvije katedrale. Naime, startavši ispred prvotravanjska šala! U Ludbregu još
po svom značaju pamti kao jedan od od zime i otvaraju svoja srca i nadanja katedrale na zagrebačkom Kaptolu, su- od davnina vjeruju da su upravo iz tog
najvažnijih događaja u povijesti toga nadolazećem proljeću. Samobor je kar- dionici ovog međunarodnog atletskog hrvatskog grada opisani drevni zemalj-
kraja, i danas se obilježava brojnim nevalska metropola ovog dijela Hrvat- maratona ispituju svoju izdržljivost na ski krugovi na čijim obodima su potom
manifestacijama. Jedna od njih smje- ske. Tih 10-ak dana njegovim ulicama stazi dužoj od 61 kilometra. Za one naj- smještene sve veće europske metro-
štena je u Muzeju Hrvatskog zagorja vlada potpuno bezbrižno veselje, pod izdržljivije ciljna ravnina nalazi se ispred pole. Također, po tom se vjerovanju na
koji koristi prostore dvorca Oršićevih iz- tisućama se maski krije smijeh i rado- katedrale u Čazmi. Zbog svoje dužine suprotnoj strani zemaljske kugle nalazi
građenog još 1756. godine. Kao prostor sna pjesma, a plesom se dočekuje novi ova je utrka izuzetno zahtjevna pa i ludbreški antipod - južnopacifički otočić
koji miriše starinom, idealno je mjesto život. No, nije sve ipak tako lagodno, gledateljima predstavlja iznimnu prili- Antipodes, ostatak drevne Antipodravi-
za inscenaciju slavne bitke. Posjetitelji neizvjesnost traje sve do suđenja Faš- ku da posvjedoče dosezima vrhunskih ne. U skladu s tom pričom Ludbrežani
mogu uživati u izvornim kostimima, ra- niku, središnjeg događaja karnevala. sportaša. Bodrite natjecatelje i uživajte svake godine na podu glavnog grad-
dionicama i igraonicama te prisustvo- Naime, na glavnome se gradskom trgu u predivnom krajoliku koji krasi put od skog trga dodaju po jednu pločicu koja
vati prezentacijama rukovanja oružjem odigrava predstava u kojoj se sudi Faš- Zagreba do Čazme. nosi ime nekog od svjetskih gradova.
tipičnog za ono vrijeme poput buzdova- niku, krivcu za sve nevolje u protekloj Taj se običaj ustalio na dan kada se sla-
na ili luka i strijele. godini. Na njega se iskaljuje sav bijes, www.cazma.hr vi Ludbregov rođendan, Dan grada, pa
tuga i nesreća ljudi. Lutka Fašnika se slavljenička torta dijeli svim posjeti-
www.mhz.hr spektakularno se spaljuje na fašnički teljima rođenima upravo na taj dan, a
utorak čime se po prastarom vjerova- domaće podravsko vino toči se direktno
nju lišavamo svih negativnih utjecaja iz gradske fontane. Svi koji sebe nazi-
u sljedećoj godini. Nakon što je Fašnik vaju kozmopolitima jednostavno moraju
kažnjen, počinje sveopće veselje koje bi posjetiti centar svijeta.
trebalo označiti i cijelu godinu.
www.tz-ludbreg.hr
www.samoborski-fasnik.com

68 www.hrvatska.hr SREDIŠNJA HRVATSKA SREDIŠNJA HRVATSKA www.hrvatska.hr 69


68 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 69
RIBOLOVCI SVOME TUROPOLJSKO RIMSKE IGRE - DANI SAMOBORSKIH
GRADU JURJEVO AQUAE ISAE KREMŠNITA
Samobor
Koprivnica Velika Gorica Varaždinske Toplice
9. - 11.5.
4. - 5.4. 26.4. svibanj

Arhiva: ŠRK Koprivnica Fotografija: Drago Kolarec Fotografija: Sergio Gobbo Fotografija: Petra Zrinka, Foto Juranček

Slatkovodna riba pravi je gurmanski Dan svetog Jurja, zaštitnika zemlje, Drevne antičke igre ponovno oživljavaju Osim po Fašniku, Samobor je poznat
užitak, a uz riječki se ribolov veže i ro- usjeva, zelenila i stoke, po mnogima u Varaždinskim Toplicama. Naime, na- i među sladokuscima, i to po svojim
mantični ugođaj. Sjediti ugodno smje- obilježava pravi početak proljeća. Di- kon što car okružen nimfama uzvikne domaćim kremšnitama, slasnom ko-
šten na obali rijeke i čekati onu pravu ljem kontinentalne Hrvatske priređuju Salve! Salve!, započinju igre u kojima laču od pjenaste kreme. Samoborske
da zagrize mnogi stanovnici Kopriv- se 26. travnja svečanosti temeljene na mogu sudjelovati svi posjetitelji. No, kremšnite posebne su i po tome što
ničko-križevačke županije njeguju kao drevnim narodnim običajima. Posebno nemojte očekivati kako će vam vještine se jedu tople, dok se svugdje drugdje
oblik opuštanja i zabave. Stoga su jela su impresivni tradicionalni Jurjevski baratanja loptom pomoći jer se većina poslužuju isključivo kao rashlađena sla-
spravljena od njihova ulova posebno krijesovi, velike lomače čija svjetlost rimskih igara kao što su troppa, ludus stica. Prilikom proslave Dana kremšnita
ukusna, a priliku da kušate najbolja od para noćno nebo iznad poljana i brda. castellorum, orca i omilla igraju pomo- u najpoznatijim samoborskim slastičar-
najboljih pruža vam manifestacija Ri- Oko vatre skuplja se mladež. Djevojke ću oraha. Da, oraha, dobro ste pročitali! nicama posluživat će se ovaj kolač koji
bolovci svome gradu. Naime, i do 600 i mladići plešu i pjevaju prigodne pje- Pred vas se stavljaju zadaci poput uba- po tamošnjem običaju otvara sva vrata.
litara tradicionalnog fiš-paprikaša kuha sme, a najhrabriji se pridružuju preska- civanja oraha u ćup ili rušenja pirami- Naime, ako imate neki problem ili ne-
se u ogromnim loncima. Najvještiji se kanju vatre. Osjetite i vi radost početka de. No, oni koji su ipak željniji malo više suglasicu, poklonite kremšnitu, kažu
kuhari natječu čiji će fiš-paprikaš biti proljeća. akcije, mogu se prijaviti na natjecanje u Samoborci, i vjerujte, sve se oprašta.
najukusniji, a rezultate njihova umije- orijentacijskom trčanju. U svakom slu- Vrata Samobora su vam stoga širom
ća možete kušati i vi. No, nemojte jesti www.tzvg.hr čaju, koju god aktivnost odabrali, utro- otvorena. Dođite kušati kremšnite i za-
samo ono što su drugi upecali, nego šenu energiju brzo ćete vratiti kada se bavite se na kulturno-zabavnim doga-
primite i sami pecački štap u ruke i nad poslužite nekima od jela spravljenim po đanjima koja će se odvijati na glavnome
posebnim bazenom za pecanje ulovite i rimskim recepturama kao što su rimske gradskom trgu.
vi svoju večeru. okruglice, pogačice ili šunka u kruhu.
www.samoborske-kremsnite.com
www.koprivnicatourism.com www.toplice-vz.hr

70 www.hrvatska.hr SREDIŠNJA HRVATSKA SREDIŠNJA HRVATSKA www.hrvatska.hr 71


70 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 71
SVEČANOST MEĐUNARODNI VITEŠKI DAN ŠIBE I RIBE LOVRAKOVI DANI
PERUNIKA TURNIR „SVETA HELENA” Kotoriba KULTURE
Sveti Ivan Zelina 18.5.
Donja Stubica Veliki Grđevac
16. - 17.5.
16.5. 5. - 7.6.

Fotografija: Nikola Sinković Fotografija: Mario Dukarić Fotografija: Rudi Grula Fotografija: Dragutin Olvitz

Perunika je svojom ljepotom odušev- Hrabri se vitezovi bore za vašu pažnju. Jednom manifestacijom Međimurci iz Kao omiljeni hrvatski dječji pisac uz čije
ljavala narode davne antike. Mitove ve- Njihova je borba tek dio viteških igara Kotoriba slave dvije tradicije. Naime, su priče odrastale generacije i genera-
zane uz nju prepričavali su i stari Grci, pa se ne morate bojati da će itko biti proslavom Dana šibe posjetiteljima cije hrvatskih najmlađih čitatelja, Mate
no i u našim krajevima uz njenu pojavu ozlijeđen. No, već i ovako uspijevaju Kotoribe predstavlja se starinski obi- Lovrak zaslužio je svoju manifestaciju.
vezale su se tijekom stoljeća mnoge dočarati ambijent srednjovjekovnih vi- čaj pletenja košara od šiblja. Košar- Takav poklon priuštili su mu stanov-
bajkovite priče. U Hrvatskoj je perunika teških turnira. Iskre frcaju pod udarci- stvo, osim što je korisna, također je i nici Velikog Grđevca koji njemu u čast
(iris) prihvaćena kao nacionalna biljka, ma mačeva, a dame, štitonoše i paževi atraktivna vještina pletenja uporabnih priređuju kulturni program u svome
a Svečanost perunika, koja se održava zaustavljaju dah pri svakom zamahu. predmeta od šibe. Zanimljivo je da se gradu. Ta je manifestacija posvećena
u Hrvatskom vrtu perunika, primjer je U viteškim taborima možete razgledati gosti mogu i sami uključiti u radionice uglavnom djeci pa tako Veliki Grđevac
koliko držimo do svojeg prirodnog bo- cijeli arsenal srednjovjekovnog oružja, košarstva koje se tada održavaju. No, na nekoliko dana postaje gradom djece
gatstva. Uživajte u raznim vrstama ovog šarenih štitova i limenih kostima. Ako Kotoribljani su na isti dan odlučili uka- koja se okupljaju u Lovrakovom centru,
prekrasnog cvijeća, u svim mogućim ogladnite, okrijepit će vas vruća kaša zati i na nužnost očuvanja naših rijeka i koncipiranom prema crticama iz pišče-
bojama kojima nas ono počašćuje i, spravljena od zaboravljenih žitarica ili slatkovodnih ribljih vrsta pa je tako Dan vih djela. U centru Kukavica održavaju
naravno, u čarima mirisa kojima nas po srednjovjekovnim recepturama spre- šibe ujedno i Dan ribe u Kotoribi. Stoga se razni sportski susreti djece osnov-
začarava. Ovu zabavnu manifestaciju, mljena guska začinjena medom. Pred ovu manifestaciju upotpunjuje i boga- nih škola, dodjela nagrada i priznanja
okupljalište svih ljubitelja cvijeća, obo- vašim očima odigravat će se opsada ta gastronomska ponuda riječne ribe. osnovnoškolcima za sudjelovanje u
gatit će i koncerti klasične glazbe, ro- grada, kamenje će letjeti iz katapulta, a Naravno, sve to uz zvukove folklora i akciji Volim Hrvatsku te kreativne radi-
mantični cvjetni plesovi, tradicijska jela ovnovi će pokušati probiti čvrsta grad- zabavne glazbe. onice u izradi tradicionalnih suvenira i
i prirodni voćni sokovi. ska vrata. No, na viteškom turniru Svete predmeta inspiriranih Lovrakovim pri-
Helene ne morate biti samo promatrač, www.kotoriba.hr čama. Dođite i dovedite svoje mališane,
www.tz-zagorje.hr pridružite se i vi viteškim igrama, oku- neka se upoznaju s pričama omiljenog
šajte se u gađanju lukom i strijelom, hrvatskog dječjeg autora.
provezite se kočijom ili uzjašite konja.
www.tzbbz.hr
www.tz-zelina.hr
www.vitezovi-zelingradski.hr

72 www.hrvatska.hr SREDIŠNJA HRVATSKA SREDIŠNJA HRVATSKA www.hrvatska.hr 73


72 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 73
KRIŽEVAČKO VELIKO TEREZIJANA SISAČKI VITEŠKI MLINARSKI DANI
SPRAVIŠĆE Bjelovar TURNIR Sv. Martin na Muri
Križevci 13.6. 26. - 28.6.
Sisak
12. - 14.6.
20.6.

Fotografija: Sergio Gobbo Fotografija: Franjo Jagatić Fotografija: Željko Rakarić Fotografija: Rudi Grula

Davne 1242. godine pod najezdom ta- Terezijana je višednevna kulturna ma- Siščani se često prisjećaju događaja iz Nekoć su riječni mlinovi bili česta poja-
tarskih osvajača kralj Bela IV. sklonio se nifestacija koja govori o davnim vre- svoje duge povijesti, koja seže sve do 4. va. Kruh koji se jeo na stolove je dolazio
sa svojom vojskom pod okrilje kalničkih menima 18. stoljeća kada je hrvatskim stoljeća prije nove ere kada su taj kraj upravo zahvaljujući mlinovima i vještim
zidina, grada smještenog na obroncima zemljama vladala Habsburška monarhi- nastanjivala keltsko - ilirska plemena. mlinarima. Danas to više nije tako,
Kalnika. Upornost tatarske vojske da ja. Carica Habsburške monarhije Marija No, ovim se viteškim turnirom pod mlinova je znatno manje. Danas su
prodre u unutrašnjost zidina i porazi Terezija za svog je života učinila mnoge starom sisačkom utvrdom slavi samo oni samo podsjetnik na stara vremena
kraljevu vojsku osujetili su kalnički se- značajne promjene i reforme. Dokinula jedan, svakako ključan trenutak iz po- kada je čovjek živio u većem skladu s
ljaci koji su hrabre vojnike prehranjivali je lov na vještice, uvela školsku obvezu, vijesti Siska. Trenutak kada su sisački prirodom. Na rijeci Muri, najsjevernijoj
domaćim šljivama. Krepko voće dalo a dekretom iz 1756. godine utemelji- hrabri vitezovi zaustavili nadmoćnu točki Lijepe naše, stoji mlin poznat kao
je kraljevim vojnicima snage da izdrže la je i grad Bjelovar. Svoje osnivanje tursku vojsku u njenom pohodu prema jedinstven primjerak tradicijske gradi-
do kraja i odbiju tatarski napad. Zbog Bjelovarčani danas slave višednevnom zapadu. Moderni vitezovi pred očima teljske baštine, koji je uz to i središte
toga je Bela IV. svim seljacima koji su svečanošću koja na ulice grada dovodi publike bore se za naklonost svojih mlinarevog poučnog puta, maštovito
im pomogli dodijelio plemićke titule. Taj brojne glazbene, kazališne i sportske djeva, a zidine utvrde pružaju njihovim uređene šetnice po šumi što ga okru-
potez razljutio je križevačke purgere, goste. No, najatraktivniji događaj u nadmetanjima autohtoni srednjovjekov- žuje. Za vrijeme Mlinarskih dana šetnja
čiji je bijes trajao godinama sve do slu- sklopu Terezijane svakako je uprizore- ni ambijent. Po prolazima unutar utvrde ovom stazom posebno je iskustvo jer
čajne ženidbe jednog kalničkog šljivara nje caričina ulaska u grad. Ovaj igrokaz posjetitelje zabavljaju pjevači renesan- na svakom vas dijelu puta čekaju nova
i purgerske djevojke. Njihova svadba prikazuje povijest ovoga kraja u vrijeme sne glazbe, a za najmlađe ratnike tu iznenađenja, prezentacije starih obrta,
bio je ključni trenutak pomirenja. Stoga kada su Hrvatskom vladale najveće je i dječji turnir. Zaboravite i vi na sve tradicijske arhitekture. A kako ne biste
Križevčani danas izvode scenski prikaz kraljevske obitelji Europe. prednosti modernog doba, i pridružite ogladnili, nudi se i raznolik meni međi-
tog događaja. Predstavom se ključevi nam se u svijetu u kojem su viteštvo i murskih jela. Za sve ljubitelje prirode
grada predaju u ruke varoškog suca i www.tzbbz.hr čast bile najvrlije vrijednosti. Mlinarski dani idealan su izbor.
započinje tri dana općeg slavlja.
www.sisakturist.com www.tzm.hr
www.krizevci.net www.eol.hr

74 www.hrvatska.hr SREDIŠNJA HRVATSKA SREDIŠNJA HRVATSKA www.hrvatska.hr 75


74 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 75
PICOKIJADA DAN EUROPSKOG LJETO U GRADU PODRAVSKI
Đurđevac SELA RODA U ČIGOĆU ZRINSKIH MOTIVI
26. - 28.6. Krapje
Čakovec Koprivnica
28.6.
28.6. - 5.8. 3. - 5.7.

Fotografija: Siniša Milašinović Fotografija: Edvard Bogović Fotografija: Rudi Grula Arhiva: TZG Koprivnica

Nakon neuspjeha vojske Ulama - bega Možda je teško povjerovati, ali u seocu Čakovčani su zahvalni obitelji Zrinski Naivno slikarstvo autohtoni je hrvat-
da jednim jedinim napadom osvoji Krapju ima više krilatih stanovnika nego čija je vladavina ovim krajevima ozna- ski stil koji se bavi motivima života na
đurđevačku utvrdu, vojskovođa je od- ljudskih. Naime, u Krapju živi oko 120 čila snažan ekonomski i kulturni uspon selu u skladu s prirodom i svim njenim
lučio primijeniti strateški plan strplji- mještana i još dvjestotinjak roda koje Čakovca. Zato se u Čakovcu održava ljepotama. Život je to podravskih sela,
vog opsjedanja grada ne bi li njegove smatramo stalnim mještanima ovoga ljetni kulturni program u čast obitelji prostranih polja, šuma i oranica. To
stanovnike izgladnjivanjem privolio na sela. S obzirom na njihov skladan suži- Zrinski. No, pored predstava, koncerata je glavni razlog što se tijekom prvog
predaju. U trenucima kada unutar zi- vot, Krapje je proglašeno prvim europ- i izložbi, koje možete ljeti u Čakovcu po- vikenda u mjesecu srpnju Koprivnica
dina utvrde ne ostaje više ništa hrane skim selom roda. U čast tome organizi- sjetiti, najatraktivniji događaj je smjena pretvara u ogroman izložbeni prostor
doli jednog jedinog pijetla, Đurđevčani rana je manifestacija u sklopu koje se straže Zrinska garda koja se svake posvećen isključivo naivnoj umjetnosti.
kuju očajnički plan. Svoj zadnji zalo- posjetitelji mogu voziti turističkim bro- subote odvija ispred orla - spomenika Stotinjak istaknutih slikara pod vedrim
gaj ispaljuju topom na tursku vojsku. dom ili konjskom zapregom, sudjelovati Nikoli Zrinskom. Nakon cjeloljetnog kul- podravskim nebom izlaže i na licu mje-
Ulama - beg nasjeda na njihov plan u biciklijadi ili otići na izletnički obilazak turnog života čakovečko kulturno ljeto sta stvara svoje slike slaveći raskoš i
i uvjeren kako, s obzirom da ispaljuju Lonjskoga polja. Za one koji nisu želj- završava na blagdan Gospe od Anđela umjetničke dosege Hlebinske slikarske
pijetlove iz topova, Đurđevčani imaju ni tolikih aktivnosti tu su i koncerti i ili Porcijunkule, glavnog čakovečkog škole.
još nepregledne zalihe hrane, povlači gastronomska ponuda autohtonih jela prošćenja, kada se cijeli puk okupi i
svoju vojsku. Povlačeći se, na Đurđev- toga kraja. Suživite se i vi sa selom koje veseli na koncertima, prezentacijama www.koprivnicatourism.com
čane baca kletvu i naziva ih picokima. su rode odabrale da im bude dom. starih zanata, likovnim kolonijama te
Jedinstvenom scenskom predstavom streličarskim i konjičkim natjecanjima.
na otvorenom Đurđevčani krajem lip- www.pp-lonjsko-polje.hr
nja slave ovu legendu. Odigrava se na www.tourism-cakovec.hr
autentičnoj lokaciji, na mjestu na kojem
se legenda zaista i odigrala, a uključuje
stotine statista, kulturnih amatera, ko-
njanika i profesionalnih glumaca.

www.tz-djurdjevac.hr

76 www.hrvatska.hr SREDIŠNJA HRVATSKA SREDIŠNJA HRVATSKA www.hrvatska.hr 77


76 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 77
ZAPOVIJED LJETO KOD KRAPINSKOG DANI PLEMSTVA HODOČAŠĆE NA
POD LIPOM PRAČOVJEKA Gornja Rijeka VELIKU GOSPU
Krapina, 2. - 30.8. 14. - 16.8.
Miklouš Marija Bistrica
(svaka nedjelja)
12.7. 15.8.

Fotografija: Krunoslav Fučkor Fotografija: Sergio Gobbo Fotografija: Antun Premelč Fotografija: Sergio Gobbo

Srpanj je mjesec kada stanovnici Miklo- Jedan od najupečatljivijih simbola Uz pojam plemstva, nekoć najvišeg Hodočašće u Mariju Bistricu veličan-
uša i okolnih sela slave svoje starinske Krapine zasigurno je krapinski pračo- društvenog sloja, uvijek se vezala stven je vjerski događaj. Svetište Marija
običaje i kulturnu tradiciju. Vade brižno vjek, ponos i dokaz krapinske daleke uglađenost i profinjen ukus. Život gor- Bistrica naše je najpoznatije marijansko
čuvane starinske predmete i odjeću, i bogate povijesti. Posjet Krapini stoga njoriječkih plemića i plemkinja krasila svetište. Preko 500 tisuća vjernika su-
ukrašavaju kuće i ulice tradicionalnim nije samo običan posjet jednom gradu je uzvišenost, a njihov ugled pratili su djeluje svake godine u 50-ak stalnih
ukrasima i u selu veselo dočekuju go- već i posjet slavnom arheološkom na- istančan osjećaj za ljepotu i pravdu. hodočašća koja traju od Bijele nedjelje,
ste koji dolaze na cjelodnevno druže- lazištu, jednoj od kolijevki čovječanstva Uvjerite se u to i sami, posjetite mje- početkom travnja, do Zahvalnice, kra-
nje. Muškarci pokazuju kako se rukuje na ovim prostorima. Obilježavajući tu sto Gornja Rijeka na obroncima Kalnika jem listopada. Jedno od tih hodočašća
starim alatima, a žene nude gibanice i gradsku vrijednost tijekom kolovoza na koje i danas zrači plemićkim sjajem. je i Velikogospojinsko, a sudjelovanje u
ostale slane i slatke kolače. Svečanim krapinskim se ulicama odvijaju raznoliki Raskošne dvorske haljine vijore pone- njemu vrijedno je svjedočanstvo kako
mimohodom svi zajedno odlaze pod programi objedinjeni nazivom Ljeto kod sene zvucima valcera na plemenitaš- Hrvatsko zagorje štuje vjerske svetko-
stoljetnu lipu gdje seoski starješina čita krapinskog pračovjeka. Naime, za sve kom balu, a mladići i djevojke privlače vine.
šaljivu zapovijed. Kroz razne dosjet- posjetitelje događanja u sklopu Ljeta poglede natječući se u eleganciji jer se
ke zapovijed komentira sve aktualne organiziran je prijevoz popularnim cu- unutar gornjoriječkog dvorca biraju naj- www.svetiste-mbb.hr
probleme, ali na tradicionalan način, gom iz Zagreba. Kada stignu u Krapinu, plemić i najplemkinja potkalničkog kra-
pokazujući kako su ljudi nekoć prilazili gostima je osiguran razgled grada uz ja. Osjetite čari nekadašnjih dvorova,
stvarima koje ih muče. Zapovijed uvijek stručno vodstvo, proštenje na Trškom uspravite držanje i uživite se u vrijeme
završava pozivom mladima da se ve- vrhu ili izlet na obližnje brdo Strahinj- kada je plava krv otvarala sva vrata.
sele te da pjesmom i plesom odagnaju čicu. Također, tijekom pet kolovoških
tmurne misli. Takvo raspoloženje poput nedjelja na Hušnjakovu su organizirani www.tz-koprivnicko-krizevacka.hr
zaraze prelazi i na sve posjetitelje sve- tematski programi: Purgerska nedelja,
čanosti. Negda i denes, Nedelja krapinskog
pračovjeka, Etno nedelja i Festivalska
www.cazma.hr nedelja.

www.krapina.hr

78 www.hrvatska.hr SREDIŠNJA HRVATSKA SREDIŠNJA HRVATSKA www.hrvatska.hr 79


78 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 79
ŠPANCIRFEST PRVI GLAS KAJ SU JELI
Varaždin ZAGORJA NAŠI STARI
21. - 30.8.
Sv. Križ Začretje Vrbovec
22. - 29.8. 28. - 30.8.

Fotografija: Siniša Sović Arhiva: TZŽ Krapinsko-zagorske Fotografija: Dražen Breitenfeld

Iz godine u godinu sve je više gostiju zasigurno puno, krajem kolovoza doći u Festival amaterskih pjevača Prvi glas Kontinentalni dio Hrvatske poznat je po
koji se žele pridružiti Varaždincima Varaždin jer je Špancirfest događaj koji Zagorja predstavlja najmlađe zagorske raskoši svoje kuhinje. Svaki gradić ima
u slavljenju, moglo bi se tako reći, za se ne smije propustiti. pjevačke talente. Naime, Zagorje, kraj svoje tradicionalne recepte i poseb-
nas tradicionalnog oblika provođenja u kojemu sa svakog brega odzvanja ne načine pripremanja pojedinih jela.
slobodnog vremena - ležernog šetanja www.spancirfest.com tradicionalna zagorska popevka, uvi- Vrbovčani svoju tradicionalnu gastro-
gradskim ulicama ili, kako to Varaždinci www.tourism-varazdin.com jek može računati na nove generacije nomsku ponudu prezentiraju krajem
popularno zovu, španciranja. Na 10-ak glazbenih talenata. Stoga nemojte kolovoza u sklopu manifestacije Kaj su
dana u godini Varaždin se pretvara u propustiti priliku da prisustvujete ovom jeli naši stari. Čitav grad tih dana miriše
šaroliko ulično zabavljalište, grad smi- događaju koji svakog šarmira neodo- po starinskim jelima koja se spravljaju
jeha i radosti. Na gradske ulice izlaze ljivom dječjom pjesmom. Sam Festival s puno ljubavi ne bi li njihovi okusi po-
mnogi izvođači, glazbenici, performeri, bit će popraćen i bogatim programom sjetiteljima ostali zauvijek u sjećanju.
glumci i zabavljači, a cijeli grad služi i pa će tako svi posjetitelji moći uživati u Čak štoviše, Vrbovčani se i međusobno
kao javni prostor za predstavljanje hr- koncertima zabavne, ozbiljne i sakralne natječu u spravljanju tradicionalnih jela,
vatske tradicije. Štandovi su prepuni glazbe, izložbama akademskih umjet- a cijelu tu gozbu prate, naravno, i sport-
proizvoda tradicijskih obrta, artefakata nika i amatera te sportskim turnirima i ska natjecanja te glazbeni program.
primijenjenih umjetnika, hrane i pića susretima. Kako nitko ne bi ostao gla-
spravljenih po tradicionalnim običajima dan i žedan, pobrinut će se ugostitelji www.vrbovec.hr
te raznih suvenira. Za vrijeme Špancir- koji će upotpuniti gastronomsku ponu-
festa u Varaždinu se lako možete izgu- du događaja.
biti. Ploveći nepreglednim morem ma-
šte pažnju vam svako malo zaokuplja www.sveti-kriz-zacretje.hr
drugi događaj, a da pritom i ne osjećate
kako vrijeme brzo prolazi. Možete cije-
le dane samo šetati i na kraju se dana
zapitati zašto je noć i zašto je došlo vri-
jeme kada morate na počinak. No, bez
brige, uzbudljivi događaji očekuju vas i
sutra i prekosutra, a veseli Varaždinci
nikada ne ostaju bez energije. Stoga,
vjerujemo da će svi koji žele odati po-
čast ležernosti i dobroj volji, a takvih je

80 www.hrvatska.hr SREDIŠNJA HRVATSKA SREDIŠNJA HRVATSKA www.hrvatska.hr 81


80 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 81
KELTSKA NOĆ RENESANSNI TJEDAN KAJKAVSKE VOLODERSKE
Sisak FESTIVAL KULTURE JESENI
5.9. Krapina
Koprivnica Popovača
6. - 13.9.
5. - 7.9. 11. - 13.9.

Fotografija: Igor Palotay Arhiva: TZG Koprivnice Fotografija: Željko Frankol Fotografija: Zdenko Cvetko

Kada rujanski mjesec uđe u svoj mla- Na bedemima starog koprivničkog Tijekom ovih sedam dana posjetitelji Kada se odrežu prvi trsovi grožđa u
đak i noć se spusti nad grad Sisak, ne- grada u rujnu se odvija pravi povijesni Krapine moći će se uvjeriti koliko je kaj- voloderskim vinogradima, znak je da
upućeni bi posjetitelj uslijed nepoznatih spektakl. Pod viteškim šatorima vitezo- kavska kultura još i danas živa i aktual- počinju Voloderske jeseni. Naime, žitelji
događaja mogao pomisliti da je upao u vi bruse svoje mačeve ne bi li u dvoboju na. Tome će, naime, moći posvjedočiti Sisačko-moslavačke županije već 40
vremensku rupu i vratio se kroz puno osvojili ruku svoje djeve, lovački sokoli svi oni koji posjete izložbe Kaj u riječi, godina uzastopce obilježavaju početak
stoljeća u prošlost. Daleku prošlost u kruže zrakom izvršavajući zapovijedi slici, pjesmi i plesu i Kaj najmlajši je berbe grožđa u svojem kraju. Tako će i
kojoj su splavi plovile rijekom Kupom, svojih vlasnika, a trgovci i obrtnici iz najslajši. Te izložbe zoran su primjer da ove godine uz bogat sajam vina i mošta
a ulicama Siska prolazili vitezovi i vile. sveg glasa privlače kupce da priđu nji- je kajkavština itekako bitan dio hrvatske na manifestaciji nastupiti i mnoge fol-
No, nemojte se odmah prestrašiti, to hovim štandovima punima kojekakvih pisane kulture, jezik slikovitog pjesniš- klorne skupine iz cijele Hrvatske, bit će
je samo predstava. Naime, Siščani se rukotvorina i proizvoda tipičnih za da- tva i bezbrojnih poučnih priča. Krapina postavljene izložbe slika, pribora i alata
ovom jednosatnom predstavom, čija je leku prošlost. Ulicama se šire privlačni će tih dana biti i domaćin sajmu Gde se za vinogradarstvo i voćarstvo te razne
pozornica rijeka Kupa, prisjećaju kako mirisi renesansne kuhinje, egzotičnih još to kupiti more, a svečanu atmosferu rukotvorine, narodne nošnje i tradici-
je njihov grad izgledao nekoć. Kupom namirnica koje su se nekoć koristile. zvučno će obogatiti koncert 20 novih onalni zanati. U večernjim satima pro-
plovi povorka sačinjena od pet splavi, Jedino pravilo koje vrijedi na Renesan- kajkavskih popevki. To je samo jedan gram će se prilagoditi i mladima kroz
dvadeset kupskih čamaca i tristotinjak snom festivalu jest obveza da ništa ne mali dio programa koji će se održavati nastupe mnogih estradnih pjevača, a
plutajućih baklji. Na plovilima će se smije odavati da se zapravo nalazimo u na Trgu Ljudevita Gaja, u Galeriji grada završetak manifestacije obilježit će ve-
pred pogledima posjetitelja odigravati 21. stoljeću. Krapine, u Muzeju evolucije Hušnja- lik vatromet. Svim istinskim ljubiteljima
prizori iz života Kelta i Rimljana. Sva kovo i u festivalskoj dvorani. No, već i vina toplo preporučamo da sredinom
će plovila biti bogato ukrašena baklja- www.koprivnicatourism.com šetnja gradskim ulicama prigrlit će vas rujna posjete Voloder i sudjeluju u pra-
ma i sličnim ukrasima, a gledatelje će ambijentom poznatog zagorskog gosto- vom slavlju za svoja nepca.
kroz prikazane događaje voditi glas iz primstva.
razglasa postavljenog na obali Kupe na www.popovaca.hr
kojoj su nekoć živjeli Kelti. www.kajkavske-popevke.hr

www.sisakturist.com

82 www.hrvatska.hr SREDIŠNJA HRVATSKA SREDIŠNJA HRVATSKA www.hrvatska.hr 83


82 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 83
SREDNJOVJEKOVNI MEĐUNARODNI VARAŽDINSKE KESTENIJADA
TABOR POD TABOROM FESTIVAL ČIPKE BAROKNE VEČERI Hrvatska Kostajnica
Desinić - Dvor Veliki Tabor Varaždin 2. - 4.10.
Lepoglava
12.9. 18. - 27.9.
17. - 20.9.

Fotografija: Miljenko Hegedić Fotografija: B. Težak Fotografija: Helena Huet Fotografija: Antun Pavičić

Tijekom srednjeg vijeka dvorcem Veli- Vjeruje se kako su još prije nekoliko sto- Koncerti u sklopu Varaždinskih baro- Nema tog jela od kestena koje nećete
ki Tabor gospodarila je obitelj grofova ljeća pavlini, bijeli fratri, donijeli čipku u knih večeri nose vas nekoliko stoljeća naći na kostajničkoj kestenijadi. No,
Rattkay. Ova nas manifestacija vraća hrvatske krajeve. Prepoznavši njezinu u prošlost, u razdoblje u kojem je glaz- osim što možete kušati razna jela od
upravo u vrijeme njihova boravka u ljepotu, seosko je stanovništvo prihvati- ba bila visoko estetizirana umjetnost. pečenih i kuhanih kestena te slastice od
dvorcu kada su njegovim ulicama ho- lo čipku kao svoju tradiciju koju njeguje Mnoštvo koncerata kojima nam reno- ukusnog kesten pirea, svi su posjetitelji
dali vitezovi i njihovi pomagači. Sred- sve do danas. Posebno ju je prihvatilo mirani hrvatski i inozemni ansambli pozvani da sudjeluju i u berbi kestena.
njovjekovni tabor služi kao prilika za stanovništvo grada Lepoglave, poznato predstavljaju sve suvremene interpre- To je prilika za šetnju kestenovim šu-
okupljanje svih hrvatskih udruga koje po svojoj čipkarskoj tradiciji. Ponoseći tacije baroknih djela stvaraju roman- mama uz druženje, pjesmu i sve ostalo
njeguju srednjovjekovne običaje i vje- se svojim čipkarskim umijećima, Le- tičan ugođaj baroknoga grada. Večeri što stvara dobro raspoloženje.
štine. Pred posjetiteljima je zato atrak- poglavčani u rujnu organiziraju Među- također imaju i krajnje ozbiljan karakter
tivan program pun srednjovjekovnih narodni festival čipke kojim uspješno s muzikološkog aspekta jer se u njiho- www.hrvatska-kostajnica.hr
glazbenih točki, žongliranja, gatanja, promoviraju vrijednost čipke kao svojeg vom programu često nađu i tek otkrive-
vojnih vještina (gađanje lukom i stri- etnografskog blaga. Iako se na Festivalu na djela ili djela koja se još nisu izvodila
jelom, samostrijelom, topom, katapul- mogu pogledati i bogati čipkarski radovi dok su svoj pravi sjaj uspjela razotkriti
tom, zatim borbe mačevima i bakljama iz raznih europskih zemalja, posjetitelji- tek danas. Predstavljajući ta djela kao
na tlu, bacanje buzdovana...), a zabavit ma su uvijek posebno atraktivni domaći i suvremene interpretacije već poznatih
će vas i srednjovjekovni pučki lutkarski radovi iz hrvatskih izvornih čipkarskih djela, Barokne večeri ostvaruju zavidne
teatar i predstave sa srednjovjekovnom središta, kao što su uz samu Lepoglavu rezultate u profesionalnom pristupu ba-
tematikom. Uvjerite se kako je izgledala još i Pag, Sv. Marija i Hvar. roknoj glazbi. Neka žice violina i violon-
zabava u to davno vrijeme i ponesite sa čela zatitraju i vašom maštom i ponesu
sobom djelić srednjega vijeka. www.lepoglava-info.hr vas na ovaj dugačak glazbeni put.

www.srednjovjekovni-tabor.net www.vbv.hr

84 www.hrvatska.hr SREDIŠNJA HRVATSKA SREDIŠNJA HRVATSKA www.hrvatska.hr 85


84 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 85
DANI JELAČIĆA GLJIVARIJADA U ASSITEJ MARTINJE U
Zaprešić STUBAKIMA Čakovec ZAGREBAČKOJ ŽUPANIJI
4. - 18.10. 12. - 18.10. Dugo Selo, Samobor, Sv. Ivan
Stubičke Toplice
Zelina, V. Gorica, Jastrebarsko
10.10. 11.11.

Fotografija: Dražen Breitenfeld Fotografija: Zrinka Košić Fotografija: Mario Jakšić Fotografija: Nada Kozić

Josip Jelačić hrvatski je ban čije ime Sada već tradicionalno okupljanje gljiva- Jednom godišnje Čakovec je domaćin U studenom se na Dan sv. Martina mošt
simbolizira težnju hrvatskog naroda ra, Gljivarijada u Stubakima neizostavno kazališnim glumcima koji su svoj pro- pretvara u vino. Popularno Martinje,
za samostalnošću i nezavisnošću od je hrvatsko okupljalište gljivara. Posjeti- fesionalni život posvetili onoj najzahval- blagdan vina, običaj je koji je duboko
imperijskih osvajača. Nakon burnog teljima je zajamčen provod u prirodi na nijoj, ali jednako tako i najzahtjevnijoj ukorijenjen u tradiciju sjeverozapadnih
života provedenog u borbi za hrvatske svježem zraku i opušteno druženje uz publici - djeci. Gledajući predstavu u krajeva Hrvatske pa se tako još i da-
nacionalne interese sahranjen je 1859. pjesmu. Izletnici na mjesto okupljanja izvedbi nekih od naših najtalentiranijih nas posebno obilježava. U Zagrebačkoj
godine u kapeli Sv. Josipa u Zaprešiću. u Pili dolaze posebno organiziranim tu- dječjih glumaca, djeca jednostavno na županiji Martinje se slavi po mnogim
Stoga Zaprešićani na Dan svoga grada rističkim vlakom te u veseloj atmosferi sat ili dva zaboravljaju na sve što mori gradovima i mjestima. Među njima se
ujedno slave život i djelo ovog velikana potom odlaze u branje gljiva. Rezultati njihove male glavice. Stoga, tijekom tradicijom i bogatstvom programa ističe
naše povijesti. U sklopu manifestacije cjelodnevnog branja predvečer se pre- tih pet dana namijenjenih isključivo Dugo Selo, čiji je sveti Martin zaštitnik,
kojom se u svibnju obilježava godišnjica daju na determinaciju, a cijela manife- njima Čakovcem vlada izuzetno vesela te Samobor, Sveti Ivan Zelina, Velika
smrti, a u listopadu godišnjica rođenja stacija završava stručnim predavanjem atmosfera puna dječjeg smijeha i zai- Gorica i Jastrebarsko.
bana Josipa Jelačića održavaju se Je- Mladena Strižaka i veselim druženjem granosti, raspoloženje koje nerijetko
lačić bal, turnir u preponskom jahanju uz degustaciju gljivarskog kotlića. zarazi i odrasle. Dovedite svojeg limača www.tz-samobor.hr
Kup ban Josip Jelačić, gospodarski sa- neka uživa u vrhunskom kazališnom www.tzvg.hr
jam. Posjetitelji mogu obići i Nove dvore www.stubicketoplice.hr događaju zajedno s brojnom djecom www.dugoselo.hr
Jelačićeve kao vrijedan primjer očuva- Međimurja. www.tz-zelina.hr
nja kulturno-povijesne baštine. www.tzgj.hr
www.assitej.hr
www.zapresic.hr

86 www.hrvatska.hr SREDIŠNJA HRVATSKA SREDIŠNJA HRVATSKA www.hrvatska.hr 87


86 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 87
IVANEČKI BOŽIĆNA PRIČA
RUDARSKI DANI U ČAZMI
Ivanec Grabovnica
4. - 5.12. 21.12. - 6.1.

Arhiva: XMEDIA d.o.o. Fotografija: Davor Kirin

Ivanečki rudarski dani svojim progra- Sve su božićne priče romantične i po-
mom ukazaju na važnost održava- učne, posebno kada ste gost obitelji
nja sjećanja na tradicionalne oblike Salaj u Grabovnici. Naime, obitelj Salaj
društvenog i kulturnog života kao i na za božićno vrijeme priprema posebnu
važnost edukacije mlađih naraštaja o poslasticu za sve zaljubljenike u pra-
kulturno - povijesnoj baštini Ivanjaca. vo blagdansko ozračje. U to vrijeme
U tom svjetlu svi posjetitelji imaju izni- njihovom okućnicom rasprostire se
mnu priliku pogledati izložbu starinskih stotine tisuća raznobojnih sijalica koje
rudarskih predmeta te se na taj način čine raskošan svjetlosni ugođaj i idilu
uvjeriti kako je život naših starih bio te- za svakog posjetitelja. Božićna štalica i
žak. Izložbu će upotpuniti i dječji radovi jaslice te ukrašenost cijele okućnice s
na temu rudarstva te rudarske skulptu- raznobojnim božićnim sijalicama i ukra-
re. No, najatraktivniji dio manifestacije sima, u noći vam pružaju nezaboravan
svakako je prolazak povijesne postrojbe osjećaj duboko usnulog sna i buđenja
Ivanečka rudarska četa koja je zaduže- u svijetu bajke, svijetu prave hrvatske
na za doček gostiju i brigu o tome da se božićne priče.
svi dobro osjećaju.
www.tzbbz.hr
www.ivanec-turizam.hr www.cazma.hr

SLAV O NI JA
88 www.hrvatska.hr SREDIŠNJA HRVATSKA
88 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR
ŠOKAČKO SIJELO FESTIVAL U SVIJETU BAJKI IVANE PUTEVIMA TRENKOVIH
Županja DOKUMENTARNOG ROCK BRLIĆ MAŽURANIĆ PANDURA
13. - 24.2. FILMA „DORF” Slavonski Brod Kutjevo
Vinkovci, 5. - 8.3. 13. - 18.4. svibanj

Fotografija: Franjo Andrašević Arhiva: TZŽ Vukovarsko-srijemske Fotografija: Josip Perčević Fotografija: Zlatko Burivoda

Sav trud Županjaca u očuvanju nepro- Ako glazbeni dokumentarci povezuju Ivana Brlić Mažuranić, hrvatska spisate- Kutjevčani ne propuštaju priliku za za-
cjenjive kulturne baštine Šokaca izlazi sliku i zvuk u idealnoj formi, tada DORF ljica nekih od najljepših bajki za djecu, bavu sa svojim gostima. U tom svjetlu
na vidjelo tijekom ove svečanosti teme- povezuje ljubitelje filma i glazbe na de- dio svog života provela je u Slavonskom slave i posjet Marije Terezije koja je u
ljene na raskoši i bogatstvu slavonske finitivno najbolji način. U inspirativnom Brodu. Zbog toga Brođani svake godine Kutjevu boravila davne 1741. godine.
tradicije. Kao iz muzeja otete, ulicama okruženju grada Vinkovaca uživajte u obilježavaju njen rođendan i predaju se Čast koju je time odala Kutjevu Kutjev-
grada prolaze raskošno ukrašene ko- nekonvencionalnom Festivalu doku- razigranoj mašti. Tjedan dana, koliko čani nisu zaboravili i obilježavaju je ve-
čije i konji, a njima upravljaju ponosni mentarnog rock filma iz Hrvatske i dru- manifestacija traje, cijeli je grad popri- likom predstavom koja nas lako zavodi
kočijaši odjeveni u najljepše slavon- gih zemalja. Žanrovi raznolike, inova- šte dječjih susreta i događanja poput i vraća tri stoljeća u prošlost. Gradom
ske nošnje. Pokladnu povorku, uvijek tivne filmske priče o glazbenim idolima literarnih, kazališnih, likovnih i foto prolazi svečani mimohod povijesnih po-
atraktivnu gostima od kud god da stigli, impresionirat će ne samo zaljubljenike radionica. Ovo dječje okupljanje zapo- strojba, puhačke glazbe i raznih udru-
neizostavno prate odgovarajući običaji - u dokumentarni film, već i filmske laike činje predstavom koja se odigrava na ga, a pred dvorcem Kutjevo priprema se
pečenje rakije i slavonska svinjokolja. I koji će i ove godine moći uživati u broj- Ivaninom trgu, i to ispred kuće u kojoj je kazališna predstava koja će pobliže opi-
ove će godine svo to šarenilo dodatno nim radionicama, izložbama, promoci- slavna spisateljica živjela. Završava vra- sati kako je to izgledalo u ono vrijeme.
upotpuniti i gostujuće folklorne skupine jama knjiga i naravno, koncertima. ćanjem ključeva grada gradonačelniku i
iz ostalih dijelova Hrvatske i inozem- svečanom predstavom u Osnovnoj školi www.tz-kutjevo.com
stva. www.dorf-vk.com Ivane Brlić Mažuranić, školi koja je di-
ljem Hrvatske poznata kao šarena škola
www.tz-zupanja.hr jer je izvana i iznutra oslikana likovima
iz Ivaninih bajki.

www.slavonski-brod.hr

90 www.hrvatska.hr SLAVONIJA SLAVONIJA www.hrvatska.hr 91


90 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 91
PAKRAČKO LJETO FESTIVAL GLUMCA HRVATSKI FESTIVAL BRODSKO KOLO
Pakrac Ilok JEDNOMINUTNIH Slavonski Brod
9.5. - 20.6. 16. - 25.5. FILMOVA Požega 30.5. - 21.6.
29. - 30.5.

Arhiva: TZG Pakrac Fotografija: Dražen Bota Fotografija: D. Mirković Fotografija: Darko Janković

Svoju srednjovjekovnu ostavštinu Pa- Glumcima se uvijek toliko divimo; po- Među filmašima poseban izazov pred- Slavonski Brod poznat je po svojim tra-
kračani slave manifestacijom Pakračko nekad nas tjeraju na smijeh, ponekad stavlja format jednominutnog filma. Ta- dicijskim manifestacijama među kojima
ljeto, multimedijalnom i po sadržaju i na plač, a ponekad nas jednostavno kav format zahtijeva znatne prilagodbe je najslavnija upravo Brodsko kolo. Ne-
po karakteru. Naime, osim kazališnih ostavljaju bez daha. No, osim pljeska u zamišljanju i realizaciji ideja. U svega koć su se prilikom obilježavanja Dana
predstava i koncerata raznih žanrova, po završetku zadnjeg čina, rijetko kada jednoj minuti film mora sadržavati sve sv. Stipana Brođani okupljali na glavno-
posjetitelji mogu pratiti i brojne sport- bivaju pravomjerno nagrađeni za svoj zadane elemente priče; zaplet, vrhunac me gradskom trgu i igrali veliko Brod-
ske susrete kao što su biciklijada, ma- angažman. Na svu sreću, sve to mi- i rasplet radnje. Također, jednominutni sko kolo, kolo koje je nerijetko činilo i
lonogometni turnir, brdsko-biciklistički jenja Festival glumca. Tjedan se dana filmovi često privlače i filmske amatere na stotine povezanih ruku raskošno
maraton ili seminar borilačkih vještina. diljem Vukovarsko - srijemske županije koji nemaju mogućnosti ostvarenja ve- “nagizdanih” šokačkih momaka i sna-
Svi su ti događaji u znaku srednjeg vi- izvode predstave koje su na ovaj ili onaj likih projekata, što ne mora nužno zna- ša. I danas cijeli grad živi za kolo, no
jeka, vremena kada su u Pakracu bora- način obilježene kao posebna glumač- čiti i da ne posjeduju potrebnu kvalitetu. program koji se povodom ovog običaja
vili templari i Ivanovci, a grad je igrao ka ostvarenja godine koja je protekla. Zbirku filmova svih žanrova, tematika i priređuje nešto je drugačiji. Posjetitelji
i važnu ekonomsku ulogu zbog svoje Čitav kraj diše umjetničkim plućima, poruka, čija je jedina zajednička nit jed- danas mogu posjetiti razne etnografske
kovnice novca, u to doba prve i jedine publika razdragano dočekuje izlaske nominutno trajanje, pogledajte na po- i likovne izložbe, prisustvovati dječjim
u cijeloj Hrvatskoj. glumaca na daske pozornica i još ih ra- žeškom Festivalu jednominutnih filmo- smotrama, sajmu kolača, smotrama
zdraganije ispraćuje nakon predstave. va, festivalu kojem posljednjih godina konjskih zaprega te natjecanju u pre-
www.pakrac.hr Aplauzi odjekuju ravnicom. Umjetnički izuzetno raste ugled i u svijetu. ponskom jahanju i dvoprezi. Također,
www.tz-pakrac.hr zanos i boemski duh zaustavlja vrijeme cijeli grad odzvanja od glazbe koja se
i poput pijavice raznosi svakodnevicu www.crominute.hr izvodi na smotrama izvornog pjevanja
posjetitelja. A kao epilog, glumci na- i folklornih skupina, a najviše pažnje
građuju glumce. Naime, Festival zavr- redovito privlači izbor za najljepšu Hr-
šava dodjelom nagrada koje proglašava vaticu u narodnoj nošnji. Opustite se i
tročlani ocjenjivački sud sastavljen od pružite ruku, čvrsto se primite i ne do-
glumaca. pustite da Brodsko kolo pukne.

www.hddu.hr www.brodsko-kolo.com
www.fa-broda.hr

92 www.hrvatska.hr SLAVONIJA SLAVONIJA www.hrvatska.hr 93


92 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 93
ORAHOVAČKO GRAND PRIX BARANJSKI PJESME PODRAVINE I
PROLJEĆE KUTJEVO BEĆARAC PODRAVLJA
Pitomača
Orahovica Kutjevo Draž
12. - 13.6.
1. - 7.6. lipanj 5. - 7.6.

Fotografija: Vladimir Grgurić Fotografija: Zlatko Burivoda Fotografija: Antonio Sobol Fotografija: Gordana Jakupec

Višednevnom manifestacijom Oraho- Grand Prix Kutjevo međunarodni je Baranjci su poznati po tome da svako Prekrasni podravski krajolici i ljubav
vačko proljeće grad Orahovica otvara konjički turnir u preponskom jahanju. njihovo okupljanje prati sveopće vese- tamošnjih ljudi prema svojoj zemlji če-
svoja vrata posjetiteljima iz cijeloga Višegodišnja tradicija uzgoja rasnih lje. Nema proslave u Baranji na kojoj bi sto su opjevani u stihovima podravskih
svijeta. Ova priredba službeno ozna- konja i vrhunski jahači čine ovaj turnir vam moglo biti dosadno. Dokaz za to je pjesnika. Jednako tako, neke od naših
čava početak ljetne turističke sezone popularnim i izuzetno posjećenim. Za i Baranjski bećarac u Dražu. Uz nastu- najljepših narodnih melodija ostavili su
u Orahovici. Program je raznolik i sa- ovaj kutjevački jahači iz Austrije, Ma- pe mnogih folklornih skupina, narodno nam za sobom upravo podravski autori.
drži ponešto za svakoga. Zaljubljenike đarske, Slovačke, Slovenije, Njemačke kolo te raskošne gozbe u jelu i piću, u Ovaj glazbeni festival stoga predstavlja
u sport sigurno će razveseliti sportska govore kako ga posebno vole te kako Dražu možete birati najljepšu djevojku neizostavnu priliku da se upoznate s bo-
natjecanja u malom nogometu ili turnir ga uvijek rado posjećuju. Upravo stoga, i snašu, možete prisustvovati revijama gatim glazbenim i poetskim naslijeđem
u boćanju, dok će posjetitelji željni kul- uz domaće natjecatelje svi oni poku- zanimljive radne odjeće te izložbama podravskog kraja. Dvije večeri u lipnju
turnog programa mirni kutak pronaći u šavaju osvojiti simpatije žirija i publike ručnih radova, starog namještaja, alata na pozornicu u Pitomači izlaze najveći
nekoj od kazališnih predstava. Glazbe- kako bi baš njihova vještina u prepon- i zagonetnih predmeta iz bakine škrinje. glazbeni talenti toga kraja. Prve veče-
na publika moći će uživati u nastupima skom jahanju zaslužila najvišu ocjenu. Čist pogodak ako vas zanima tradicija ri možete uživati u izvedbama manje
folklornih skupina te u koncertima do- Zbog gracioznosti pokreta i skladnog baranjskog kraja. Ali, i vesela zabava, afirmiranih izvođača, dok druge večeri,
maćih pop i rock zvijezda. odnosa između konja i jahača natjeca- naravno! sada već uhodanim rasporedom, goste
nje u mnogome graniči s umjetnošću, a zabavljaju mnogi glazbeni sastavi i soli-
www.orahovica.hr kutjevački je Grand Prix idealna prilika www.draz.hr sti koji iza sebe imaju zavidne karijere.
da se u to i sami uvjerite!
www.pitomaca.hr
www.tz-kutjevo.com

94 www.hrvatska.hr SLAVONIJA SLAVONIJA www.hrvatska.hr 95


94 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 95
ŽETVA I VRŠIDBA U LJETO OSJEČKE ĐAKOVAČKI VEZOVI
Đakovo
PROŠLOSTI VALPOVAČKO LJETNE NOĆI 30.6. - 7.7.
Županja Valpovo Osijek, 26. - 27.6.,
20.6. - 4.7. 23. - 28.6. 24. - 25.7., 28. - 29.8.

Fotografija: Zvonimir Tanocki Fotografija: Predrag Matijanić Arhiva: TZG Osijek Fotografija: Saša Pjanić

Poslovi vezani uz godišnju žetvu toliko Ljeti cijela Slavonija pršti od veselja i Ljetni mjeseci u Osijeku završavaju ve- Đakovo ljeti slavi svoju dugu i bogatu
su se utkali u društveni, ali i kultur- slavlja. Zadnjeg tjedna u mjesecu lipnju seljem za sve uzraste i ukuse. Diljem tradiciju. Naime, objedinjeni jedin-
ni život Slavonaca da su s vremenom ni Valpovo u tome nije izuzetak. Naime, grada održava se niz predstava, što stvenom srpanjskom manifestacijom,
postali ne samo egzistencijalna nužda u Valpovu se tijekom sedam lipanjskih scenskih što glazbenih namijenjenih u Đakovu se predstavljaju tri različita
već i simbol radišnosti ljudi toga kraja. dana, već 41 godina u nizu, posjetite- zabavi djece i odraslih. U ugostitelj- vida kulturne tradicije Slavonije: fol-
Zato je uvijek atraktivno prisustvovati ljima predstavljaju razna amaterska skim objektima spremaju se nadaleko klor, u kojemu posjetitelji mogu uživati
manifestacijama koje osim teškog rada umjetnička udruženja. Tako će se ove poznata slavonska jela, a poseban je u sklopu brojnih glazbenih programa,
ističu i ljepotu žetvenih običaja. Tako, jubilarne godine na ulicama održava- doživljaj tih dana prošetati obalom rije- gastronomija, u čijoj raznovrsnosti
primjerice, posjetitelji Županje u srpnju ti smotre izvornog folklora konjskih ke Drave. Posjetite Osijek i uvjerite se prednjače slavni fiš-paprikaš, čobanac
mogu uživati u nošnjama namijenjeni- zaprega, pjevačkih zborova i pjevača sami u slavonsku gostoljubivost o kojoj i đakovački kulen, te tradicija uzgoja
ma isključivo za ovu vrstu posla te u amatera. No, slavonsko slavlje ne bi se toliko priča! konja, čija se raskoš prezentira tijekom
jelima i pićima karakterističnima za to bilo potpuno da se Valpovčani ne brinu konjičkih natjecanja na đakovačkom
vrijeme godine. Uz običaje se, koji prate i za bogatu ponudu tradicionalnih jela www.tzosijek.hr hipodromu. I ove će godine svi ljubitelji
samu žetvu, tijekom manifestacije izla- i pića. Sve to garantira euforično ras- kulturne baštine Slavonije i Baranje uži-
žu i rukotvorine od bošnjačke šlinge do položenje svim posjetiteljima koji se vati u tisućama narodnih nošnji, glazbi,
graištanskih tikvica, a posjetitelje veseli otvorenog duha tih dana dođu u Valpo- plesovima i običajima kojima se ovaj
i vožnja zaprežnim kolima. Posjetite vo proveseliti i uživati u bogatoj valpo- kraj izuzetno ponosi. Svi će oni sudje-
Županju i dopustite da vas obuzme duh vačkoj tradiciji. lovati u šarenom i veselom svečanom
ovih vrijednih ljudi. mimohodu.
www.valpovo.hr
www.tz-zupanja.hr www.tz-valpovo.com www.tz-djakovo.hr

96 www.hrvatska.hr SLAVONIJA SLAVONIJA www.hrvatska.hr 97


96 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 97
OSJEČKO LJETO VUKOVAR FILM MIHOLJAČKO POŽEŠKO
KULTURE FESTIVAL SIJELO KULTURNO LJETO
Vukovar Požega
Osijek Donji Miholjac
1. - 5.7. 15.7. - 15.8.
kraj lipnja - kraj srpnja 9. - 12.7.

Fotografija: Marin Franov Arhiva: Vukovar film festival Fotografija: Melia Vidaković Fotografija: D. Mirković

Osječka Tvrđa, nekoć pozornica burnih Rijeka filmova ponovno dolazi! Rijeka Donji Miholjac na četiri je dana poprište Šetalište Stari grad omiljeno je mje-
povijesnih događaja, ljeti se pretvara u Dunav simbolično povezuje sve zemlje tradicionalne smotre slavonskog folklo- sto požeških šetača. Poglavito tijekom
pozornicu vrhunskih umjetničkih pro- kroz koje protječe ili na koje uslijed ra. Na miholjačkim ulicama okupljaju se srpnja i kolovoza, kada šetališne zone
grama. Naime, manifestacija Osječko svoje blizine utječe. Tako i Vukovar kulturno-umjetnička društva Slavonije, nude i mnoštvo kulturnih događaja po-
ljeto kulture odvija se upravo na njenim film festival postaje utjecajan prikaz ali i ostalih krajeva Hrvatske. Rijetka je put koncerata i kazališnih predstava.
trgovima i ulicama. Tako njen barokni jedne od najvitalnijih kinematografija to prilika da se na jednom mjestu okupi Tijekom šetnje možete uživati u zvuci-
ambijent ukrašava brojne kazališne svijeta - filmova podunavskih zema- toliki broj raznovrsnih folklornih skupi- ma klasične glazbe, sudjelovati na kon-
predstave, umjetničke performanse, lja. Projekcije filmova na obali rijeke na. Mimohod i nastupi KUD-ova mame certima domaćih pop izvođača, posjetiti
izložbe, koncerte te književne i filmske na tzv. dunavskom šlepu ili u dvorani vas veseljem, pjesmom i plesom, izlož- kakvu izložbu ili pogledati kazališnu
večeri. Naravno, poseban se nagla- kuće nobelovca Ružićke, gostoljubivost be slika i etno-izložbe pokazuju ljepote predstavu. Vrhunac Požeškog kulturnog
sak stavlja na predstavljanje domaćih domaćina u duhu ugodne atmosfere nekadašnje svakodnevice, a mirisi u ljeta predstavlja Festival suvremene hr-
osječkih umjetnika. No, najavljeni su i i autohtonih gurmanskih specijaliteta zraku ne mogu, a da vas ne privuku da vatske književnosti na kojem 10-ak hr-
nastupi gostiju iz svih krajeva Hrvatske pozivaju na druženje i govore kako Vu- kušate poznate gastronomske specija- vatskih istaknutih književnika predstav-
i inozemstva. kovar i Dunav posjeduju to “nešto“ što litete Slavonije. lja svoja djela te izrađuje zbirku radova
se ne može opisati riječima. Može se u čijem nastajanju sudjeluje i publika.
ljetokulture.osijek.hr samo doživjeti. www.tz-donjimiholjac.hr
www.pozega-tz.hr
www.vukovarfilmfestival.com

98 www.hrvatska.hr SLAVONIJA SLAVONIJA www.hrvatska.hr 99


98 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 99
ROKOVO GLORIA FESTUNG SLATINSKO HODOČAŠĆE NA
Virovitica Slavonski Brod KULTURNO LJETO VELIKU GOSPU
31.7. - 23.8. kolovoz Slatina
Aljmaš
5. - 30.8.
14. - 15.8.

Fotografija: Ivan Šemper Arhiva: Foto Breza Fotografija: Željko Juras Fotografija: Antonio Sobol

Sveti Roko zaštitnik je grada Virovitice. Stara tvrđava Brod ponovno proživljava Ljetne goste grada Slatine ugodno će Tisuće i tisuće vjernika na blagdan
Stoga ne treba čuditi da su se Virovi- neke od svojih najslavnijih trenutaka iznenaditi raznolikost kulturnih doga- Velike Gospe hodočasti na svetište Alj-
tičani odlučili upravo 16. kolovoza, na kada su među njenim zidinama pro- đanja koja će Slatinu tijekom ljeta pre- maš, najpoznatije marijansko svetište u
Dan sv. Roka, slaviti i dan svoga gra- lazili hrabri vitezovi i vojnici. Za to je tvoriti u pravu riznicu kulture. Ulicama i Osječko-baranjskoj županiji. Posljednjih
da te ga upriličiti kao središnji događaj zaslužan spektakl Gloria festung, velika parkovima grada odvijat će se programi godina ovo svetište proživljava jedan od
višednevne manifestacije nazvane Ro- predstava svjetla, glazbe i veličanstve- koji će gradu dati posve nov izgled, a svojih najsjajnijih trenutaka u svojoj
kovo. Sami Virovitičani za obilježava- nih kostima. U predstavi sudjeluje velik svima koji će im prisustvovati podarit četiri stoljeća dugoj povijesti. Naime,
nje Rokova kažu da raste iz godine u broj statista, pripadnika povijesnih voj- će sasvim novi senzibilitet za odnos nova crkva Pohođenja Marijina s kipom
godinu. Nekoć je ta manifestacija bila nih postrojbi, glumaca i pjevača. Sve je prema kulturi i umjetnosti. Ključ za ta- Majke Božje, izgrađena na istom mjestu
tek nešto skromniji sajam, no danas to popraćeno svjetlosnim efektima koji kav uspjeh je u raznolikosti. Točnije, u gdje je nekoć stajala stara, još je, slažu
je svojim programom prerasla u pravu brodskoj tvrđavi daruju novi život, život Slatini ćete tih dana moći pronaći koji se mnogi vjernici, i veličanstvenija od
maratonsku svečanost. Tih dana cijela kakav još nije živjela, život spektakla i god vam vid kulturnog izražavanja od- nekadašnje. Stoga ne propustite neopi-
Virovitica živi u znaku sveopćeg veselja, kazališnog zanosa. govara - kazališne predstave, glazbene sivo duhovno iskustvo koje vam pruža
a kulturni program i neizvjesni sportski koncerte, projekcije filmova, izložbe, ovo svetište.
susreti tu atmosferu opravdavaju u pu- www.tzgsb.hr predstavljanje starih zanata, kulinarske
nom smislu. Rokovo na atraktivan na- specijalitete, a kroz sve te događaje www.svetiste-aljmas.hr
čin objedinjuje novo i staro. Upoznajte pratit će vas netom objavljeni kulturno
virovitička tradicijska bogatstva, ali se i - turistički vodič.
zabavite uz nastupe estradnih zvijezdi.
www.tz-slatina.hr
www.virovitica.hr

100 www.hrvatska.hr SLAVONIJA SLAVONIJA www.hrvatska.hr 101


100 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 101
MEĐUNARODNA OLIMPIJADA STARIH U POSJET STARIM JESEN U BARANJI
NOĆ ŠIŠMIŠA SPORTOVA VREMENIMA Beli Manastir
Brođanci rujan
Papuk Otrovanec
30.8.
28.8. 30.8.

Fotografija: Vlatka Dumbović Fotografija: Marin Janković Fotografija: Josip Mikolčić Fotografija: Ivica Bela

Šišmiši, sisavci što iznad naših gla- Kakvim su sportovima odmjeravali sna- Iako slave starinske obrte i običaje, Baranja je u jesen prošarana kolažem
va kruže noćnim nebom u potrazi za ge i vještine naši stari? Podatak je to Podravci ovom manifestacijom to ipak boja jesenjih plodova. Gdje god vam
hranom, glavni su likovi mnogih horor kojim se ne bavi pisana povijest. Njihove rade na vrlo moderan način. Naime, pogled skrene, slika se muti u nijan-
priča. No, šišmiši igraju i značajnu eko- opise nećete pronaći u povijesnim knji- manifestacija U posjet starim vremeni- sama crvene, žute i smeđe. To je vri-
lošku ulogu. Oni su, naime, najbolji po- gama. Kako biste ih otkrili, morat ćete ma, kojom tamošnji stanovnici kontinu- jeme kada se iz baranjskih dimnjaka
kazatelji čistoće okoline. S obzirom da poslušati priče svojih djedova i baka. Ili irano njeguju svoje podravske tradicije, šire opojni mirisi domaće kuhinje, peku
Hrvatsku nastanjuje čak 35 od ukupno posjetiti Olimpijadu starih športova. U više je nalik na interaktivni muzej pod se rakije i pripremaju zimnice. No, sva
45 vrsta, koliko ih je poznato na po- Brođancima se, naime, održava natje- vedrim nebom. Pred posjetiteljima se raskoš tradicionalnih baranjskih jela
dručju Europe, šišmiši dokazuju da je canje u raznovrsnim starinskim spor- odvijaju starinske priče u kojima i oni može se tih dana naći na jednom mje-
hrvatski zrak još uvijek među najčišći- tovima kojima su se zabavljali pastiri sami mogu aktivno sudjelovati. Sva- stu - u Belom Manastiru. A dok birate iz
ma u Europi. Posebno velik broj šišmiša čuvajući stada, poljodjelci u predahu i kome je dozvoljeno da isproba kako čijeg ćete lonca prije kušati, pogledajte
nastanjuje Park prirode Papuk u kojem djeca u igri. To su sportovi kojima su se nekoć mijesilo tijesto za kruh, kako neki od štandova na kojima domaćini
se i slavi Međunarodna noć šišmiša. nekoć mladići pokušavali zadiviti svoje su se potpaljivale krušne peći ili se u prezentiraju starinske obrte i zanate.
Posjetite Papuk, uvjerite se u njegovu izabranice ili se natjecali s mladićima iz mužaru drobile bundevine koštice. Ugodnu atmosferu upotpunit će i brojni
ljepotu i poslušajte neko od predavanja susjednog sela. Danas, pak, sportske Podravski naivni slikari na licu mjesta folklorni sastavi izvedbama autentičnih
naših priznatih stručnjaka na temu inr- discipline poput vučenja konopa, baca- slikaju na staklu pejzaže svoga kraja, baranjskih pjesama.
tigantnog životinjskog carstva šišmiša. nja kamena s ramena, gađanja potkova fijakeri kruže i pozivaju vas na obilazak,
ili trčanja u vrećama nemaju ozbiljan a zvuci tambura i cimbala samo čekaju tzg-belimanastir.baranja.biz
www.pp-papuk.hr natjecateljski karakter, ali osiguravaju da vas ponesu u zanosno kolo. Tu su
sjajnu zabavu kako sudionicima tako i još i brojni medari, potkivači, lončari -
navijačima. no da vam ne bismo otkrili baš sve što
vas u Otrovanecu čeka, pođite i uvjerite
www.tzobizovac.hr se sami.

www.pitomaca.hr

102 www.hrvatska.hr SLAVONIJA SLAVONIJA www.hrvatska.hr 103


102 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 103
FESTIVAL „ZLATNE SVILA ŠUŠKA, VINKOVAČKE ROMBERGOVE
ŽICE SLAVONIJE” ŠLINGERAJ SE ŠIRI JESENI GLAZBENE VEČERI
Podvinje Belišće, 6., 13., 20. i
Požega Vinkovci
7.9. 27.11.
3. - 6.9. 18. - 20.9.

Fotografija: Foto Knajs Fotografija: Josip Perčević Fotografija: Darko Puharić Fotografija: Darko Jančikić

Ako želite upoznati pravu slavonsku Svilana u Podvinju tijekom 19. stoljeća Vinkovčani često znaju govoriti: Tko Sigmund Romberg jedan je od značaj-
glazbu, ovaj festival cilj je vaše potrage. proživljavala je svoje zlatne godine. U jednom doživi ugođaj Vinkovačkih je- nijih skladatelja s početka 20. stoljeća.
Naime, Zlatne žice Slavonije je festival spomen tadašnjeg običaja tkanja svile, seni, nemoguće mu je ne vratiti se! Za vrijeme svoga boravka u Americi
koji njeguje isključivo glazbu nepre- za koji su Podvinjani i danas vezani, I zaista, teško je othrvati se čarima skladao je mnoge operete i glazbu za
glednih ravnica, zvuk tambure i ljubav- održava se pučka svečanost na kojoj kojima vas tih 10-ak jesenskih dana filmove, od kojih su neki stekli iznimnu
ne stihove o obitelji, voljenim osobama i se posjetitelji mogu uvjeriti kako se sa Vinkovčani kao neumorni domaćini za- svjetsku popularnost poput filma Bijeli
domovini. Program Festivala priuštit će svilom nekoć postupalo. Snaše odje- skaču sa svih strana. Čitav grad zajed- jorgovan. Na listi njegovih glazbenih su-
vam nezaboravno putovanje kroz dugu vene u svilene haljine s maramama na no sa svojim posjetiteljima živi nošen radnika nalazio se i George Gershwin.
glazbenu tradiciju Slavonije, ali jednako glavi zasljepljuju svojom ljepotom, a pjesmom i plesom. Naime, Vinkovačke No, dio svojeg djetinjstva Romberg je
tako pružit će vam i priliku da se upo- onaj tko se ne pridruži kolu u koje se jeseni smotra je folklora koja ne njeguje proveo u Belišću pa se Belišćani i danas
znate s modernom glazbom, pjesmama veselo primaju svi Podvinjani propustio samo slavonsku tradiciju već i običaje rado sjete svog najpoznatijeg sugrađa-
koje se ne miču s vrhova radijskih glaz- je jedinstvenu priliku osjetiti iskreno ve- iz svih krajeva Hrvatske ne bi li na taj na. Kako to rade, posvjedočite i sami
benih ljestvica. Zlatne žice Slavonije selje ljudi toga kraja. No, osim svili, ova način obilježila doba godine kada pri- posjetom manifestaciji Rombergove
uspješan su spoj tradicijske i estradne je manifestacija posvećena i drugim roda nagrađuje naš cjelogodišnji rad. glazbene večeri posvećenoj promovira-
manifestacije i na taj način osiguravaju običajima koji uljepšavaju život Podvi- Što je pjesma gromkija, a smijeh pro- nju amaterskog kazališta.
zabavu za svakog posjetitelja. njana. Iz velikog kazana neprestano se dorniji, to je zahvalnost Vinkovčana za
toči tek pečena rakija šljivovica, a za dobar urod veća pa im se i Vi pridružite www.belisce.net
www.pozeskifestival.hr one koji bi si htjeli malo zasladiti život i doživite atmosferu prošlih vremena u
peče se i domaći pekmez po starinskim sadašnjosti.
receptima. Podvinjci uistinu znaju kako
spojiti zabavu i zdravlje. www.vk-jeseni.hr

www.tzgsb.hr

104 www.hrvatska.hr SLAVONIJA SLAVONIJA www.hrvatska.hr 105


104 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 105
VIP SNOW QUEEN MUZIČKI
TROPHY BIENNALE
Zagreb Zagreb
4. i 6.1. 17. - 26.4.

Arhiva: Hrvatski skijaški savez Arhiva: TZG Zagreba

TZ Međimurska - TZ Bjelovarsko-bilogorska - Skijašice i skijaši Svjetskog kupa če- Još jednom po dvadeset i peti put
Ruđera Boškovića 3, Trg Eugena Kvaternika 4, sto navode baš zagrebačke utrke kao Zagreb je centar novog zvuka i novih
40000 Čakovec; 43 000 Bjelovar; najmilije, dijelom zbog kvalitete slje- glazbenih koncepata. Ove godine tema
tel./fax: +385 40 390 191, tel.: +385 43 243 944,
menskih staza, a dijelom i zbog neza- Biennala - međunarodnog festivala su-
e-mail: info@tzm.hr, fax: +385 43 241 229,
boravne atmosfere. Naime, tih par dana vremene glazbe - je „Glazba i politika”.
www.tzm.hr e-mail: info@tzbbz.hr,
www.tzbbz.hr
cijeli Zagreb živi za skijanje. Višednevna Koji su sve odnosi mogući u koegzi-
TZ Varaždinska - zabavna događanja koja se odvijaju na stenciji politike i glazbe, posjetitelji će
Stanka Vraza 4/VIII, TZ Koprivničko-križevačka - Trgu bana Jelačića te na nekoliko pun- se moći uvjeriti u brojnim suvremenim
42000 Varaždin; Antuna Nemčića 5, ktova Zagrebačke gore čine Svjetski izvedbama klasičnih formi kao što su
tel.: +385 42 394 100, 48000 Koprivnica; skijaški kup uzbudljivim i zabavnim. opera i balet, ali, naravno, i formama
fax: +385 42 394 230, e-mail: tel.: +385 48 624 408, Ipak, sva je pažnja usmjerena na natje- koje ispituju krajnje granice glazbenog
tz.var.zupanije@vz.t-com.hr, fax: +385 48 624 407, canja, kako ženska tako i muška, gdje izraza - multimedijalnih projekata, elek-
www.turizam-vzz.hr e-mail: tz-kk-zupanije@kc.t-com.hr, se vode prave bitke srčanosti i sport- tronske glazbe ili koreodrama.
www.tz-koprivnicko-krizevacka.hr
skog duha.
TZ Sisačko-moslavačka -
www.mbz.hr
S. i A. Radića 28/II, TZ Krapinsko-zagorska -
44000 Sisak; Zagrebačka 6, www.vipsnowqueentrophy.com
tel.: +385 44 540 163, 49217 Krapinske Toplice;
fax: +385 44 540 164, tel./fax: +385 49 233 653,
e-mail: tzsmz@email.t-com.hr, e-mail: tzkzz@kr.t-com.hr,
www.turizam-smz.hr www.tz-zagorje.hr

S REDI ŠNJA
HR
G RVATSKA
AD ZAGREB
GRAD ZAGREB www.hrvatska.hr 107
DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 107
ZAGREBAČKI FESTIVAL TJEDAN FLORAART
VREMEPLOV SV. MARKA SUVREMENOG PLESA Zagreb
Zagreb 27. - 31.5.
Zagreb Zagreb
25.5. - 3.6.
18.4. - 26.9. 25.4. - 19.5.

Arhiva: TZG Zagreba Fotografija: Luka Gusić Arhiva: Festival Tjedan suvremenog plesa Arhiva: Floraart

Čim se travanjsko sunce probije kroz Zagrebački Gornji grad, njegova staro- Festival suvremenog plesa jedan je od Duž južne obale rijeke Save proteže se
ostatke zimskih oblaka, zagrebačkim gradska jezgra te politički i administra- onih festivala za koji nikada ne znate dio grada koji Zagrepčani nazivaju No-
ulicama započinje niz događaja koji nas tivni centar Hrvatske, kao i donji grad, čime bi vas novim mogao očarati. Jer vim Zagrebom. Dijelovi Novog Zagreba
sve do ponovnog jesenskog zahlađenja koji predstavlja širi centar Zagreba, takav je suvremeni ples, umjetnički prošarani su oazama zelenila. Jedna od
vraćaju u prošlost grada. Po uličicama obiluju višestoljetnim lokacijama čija izraz potpuno otvoren za kreativnost i takvih oaza je i Bundek, jezero oko ko-
Gornjeg grada susretat ćete se tako s žila kucavica pulsira kulturnim životom. izražajnu inovativnost. Ples je umjet- jega se nalaze šetalište i posebno ure-
likovima po kojima je Zagreb poznat Nebrojeni su prostori koji kao da su iz- nost u kojoj ne možete pratiti trendove, đeno dječje igralište. Zbog svoje ljepote
- pjevačima starogradskih pjesama, građeni kako bi se u njima izvodila viso- plesači uvijek rade onako kako doživlja- Bundek je savršena lokacija za među-
boemima, šestinskim kumicama, a sa ka umjetnost, pogotovo glazbena. Ima- vaju glazbu na koju plešu. Stoga je ovaj narodnu vrtnu izložbu FloraArt, izložbu
zrinjevačkog paviljona ponovno će se jući to na umu, organizatori festivala sv. festival prilika da u potpunosti otvorite cvijeća, na kojoj se šire bezbrojne kom-
širiti zvuci valcera i tanga. Baš kao na Marka odlučili su sve te koncertne, ali i svoj duh svim mogućim iznanađenjima binacije boja i opojni mirisi raznolikog i
starim filmovima i sentimentalnim foto- crkvene prostore iskoristiti kako bi Za- koja kriju slobodan umjetnički izraz zanimljivo dekoriranog cvijeća.
grafijama! grepčanima i njihovim gostima ponudili i neograničene sposobnosti ljudskog
nekoliko dana virtuoznog muziciranja. tijela. No, jedno je ipak sigurno: nije www.floraart.net
www.zagreb-touristinfo.hr Tako i za ovu godinu najavljuju nastupe sadržaj faktor iznanađenja, već forma u
domaćih i gostujućih solista i ansamba- kojoj se sadržaj izvodi jer Dani suvre-
la čije će vas izvedbe ostaviti bez daha. menog plesa uvijek ugošćuju vrhunske
umjetnike. Stoga, ako volite ples i sklad
www.festivalsvmarka.hr ljudskih pokreta, njihov je program ono
što ne smijete propustiti.

www.danceweekfestival.com

108 www.hrvatska.hr GRAD ZAGREB GRAD ZAGREB www.hrvatska.hr 109


108 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 109
CEST IS D’BEST EUROKAZ - ZAGREBAČKE MEĐUNARODNA
Zagreb MEĐUNARODNI FESTIVAL LJETNE VEČERI SMOTRA FOLKLORA
4. - 14.6. NOVOG KAZALIŠTA Zagreb
Zagreb
Zagreb, 20. - 28.6. 15. - 19.7.
1. - 31.7.

Arhiva: Cest is d’best Arhiva: Eurokaz Arhiva: Koncertna direkcija Zagreb Fotografija: Vido Bagur

Nema metra prostora u centru koji ne Kazališne kuće iz svih dijelova svijeta Od klasične glazbe preko jazza do fol- I Zagreb ima svoju smotru folklora,
može poslužiti uličnim zabavljačima, već godinama sudjeluju u zagrebačkom klora - ljubitelji ozbiljnih glazbenih žan- tradicijske kulture čije se vrijednosti u
veselim i prekrasnim ljudima koji koriste festivalu kazališta - popularnom Eu- rova ljeti u Zagrebu dolaze na svoje. Še- Hrvatskoj iznimno cijene i generacijski
svaku priliku da razvedre svakodnevicu rokazu. Gostima Zagreba ovaj festival tajući ulicama Gornjeg i donjeg grada, prebacuju s koljena na koljeno. Inspi-
prolaznika koji užurbano obavljaju svoje omogućuje uvid u recentna kretanja u iza svakog ugla dopiru zvuci romantike. rirana sličnim smotrama tijekom 30-ih
dnevne obaveze. Zastanite i vi, dopu- suvremenoj kazališnoj umjetnosti. Ra- Večeri se u svojoj četvrt stoljeća dugoj godina prošlog stoljeća, zagrebačka
stite da vas vrckasti klaun nasmije do skošna produkcija, vrhunske izvedbe i tradiciji ponose ne samo nastupima smotra folklora tematski je osmišljena.
suza, nagradite smijehom trud čovjeka međunarodna suradnja samo su neki afirmiranih glazbenika, već i predstav- Točnije, na njoj možete upoznati pojedi-
koji je svoj život posvetio širenju dobrih od čimbenika koji su ovaj festival učinili ljanjem mladih, uvijek entuzijastičnih ne tradicije koje su vezane uz određene
vibracija. Ili zatvorite svoje oči i uživi- međunarodno značajnim događajem. glazbenika koji svojom svježinom do- datume i običaje kao što su svadbe,
te se u glazbu uličnih svirača ili, pak, Ali, nemojte predugo birati koju ćete prinose aktualnosti programa. poklade i žetvene svečanosti i tradicije
dopustite da vas akrobat uvjeri kako je predstavu pogledati jer vremena za tipične isključivo za neki kraj Hrvatske.
ljudsko tijelo puno okretnije negoli ste biranje nema, za sve se predstave iz www.kdz.hr Na taj način posjetitelji Zagreba imaju
ikada i pomislili. Neka vas žongleri i programa Eurokaza redovito traži karta priliku vidjeti i naučiti o mnogim vrijed-
gutači vatre hipnotiziraju svojim uličnim više. nim običajima ostalih krajeva Hrvatske.
spektaklima, neka vam pantomimičari
i mađioničari prošire granice mašte i www.eurokaz.hr www.msf.hr
neka vam ne bude teško nagraditi ih
iskrenim pljeskom i kojom novčanicom
u šeširu. Jer svi su oni tu za vrijeme
Cest is d’besta, festivala koji na 10-ak
dana ulice zagrebačkog centra pretvara
u vedri svijet cirkusa i uličnog teatra.
Nikada grad nije šareniji i nikada se nji-
me ne širi vedriji duh nego kada njime
hodaju klaunovi i zabavljači, a vjerujte
nam, na zagrebački festival oni dolaze
iz najudaljenijih dijelova svijeta.

www.kraljeviulice.com

110 www.hrvatska.hr GRAD ZAGREB GRAD ZAGREB www.hrvatska.hr 111


110 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 111
PIF - MEĐUNARODNI I.A.A.F. - MEĐUNARODNI SREDNJOVJEKOVNI ZAGREB FILM
FESTIVAL KAZALIŠTA ATLETSKI MITING DANI NA MEDVEDNICI FESTIVAL
LUTAKA Zagreb P.P. Medvednica
Zagreb
Zagreb, 28.8. - 4.9. 31.8. 27.9.
18. - 24.10.

Fotografija: Ivan Špoljarec Arhiva: TZG Zagreba Arhiva: JUPP Medvednica Arhiva: Zagreb film festival

Možda je i istina da lutke najviše odu- U Zagreb će i ove godine doći brojni Život rudara često se uzima kao meta- Zagreb Fim festival mjesto je okupljanja
ševljavaju djecu, no program ovog vrhunski atletičari - osvajači olimpijskih fora za težak život pun napornog rada i ne samo ljubitelja filma već i mnogih
festivala uspješno pokazuje da lutke medalja, svjetski prvaci i rušitelji re- odricanja. Zato posjet starim rudnicima drugih posjetitelja kojima festivalski
mogu zabaviti i odrasle. Iako je nami- korda. Zagrebački miting ima tradiciju predstavlja puno više od ulaska u mrač- program uspješno otvara nove vidike
jenjen najmlađima, ljepota lutaka i vje- dužu od pola stoljeća i visoki rejting ne dubine. On znači odavanje počasti na polju filmske umjetnosti. U progra-
štine lutkarskih majstora koji gostuju na u svijetu atletike. To su samo dodatni ljudima čiji rad i trud spadaju među mu Festivala možete naći filmove koji
PIF-u mogu privući pažnju svakoga tko razlozi zbog kojih ga ljubitelji sportskih najzahtjevnije i najveće ljudske napore. nisu nužno komercijalnog karaktera,
cijeni umjetnost. A na PIF-u se možete natjecanja ne bi nikako smjeli propu- Tijekom srednjeg vijeka na Medved- već naginju umjetničkim ostvarenjima.
uvjeriti da je tome tako na svim kon- stiti. Ostale razloge opravdat će sami nici na 830 metara nadmorske visine No, filmovi prikazani na Zagreb Film Fe-
tinentima jer njihovom se pozivu oda- sportaši svojim duhom i vještinom. rudari su iskopavali olovno-cinkovu stivalu redovito kasnije zažive bogatim
zivaju vrhunska lutkarska kazališta iz rudu. Ostaci tog rudnika sačuvani su i festivalskim životom i postanu hitovi
cijeloga svijeta. www.zagrebhanzek.com do danas kada su uređeni i pretvoreni među ozbiljnijom filmskom publikom.
u atraktivnu turističku lokaciju. Posjeti- Kako se nerijetko radi o filmovima koji
www.mcuk.hr te stari rudnik, osjetite kako se nekoć ne ulaze u redovitu distribuciju, ovaj
živjelo, a potom se opustite i uživajte u festival također služi i kao jedinstvena
ljepoti prirode Medvednice i kuhinji pla- prilika da te filmove uopće i pogledate.
ninarskog doma Grafičar. Projekcije filmova popraćene su i odlič-
nim koncertima, tako da vam osim pro-
www.pp-medvednica.hr širenja filmskog fundusa ovaj festival
jamči i vrhunsku zabavu.

www.zagrebfilmfestival.com

112 www.hrvatska.hr GRAD ZAGREB GRAD ZAGREB www.hrvatska.hr 113


112 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 113
PREDSTAVNIŠTVA I ISPOSTAVE TURISTIČKE ZAJEDNICE U
INOZEMSTVU

Kroatische Zentrale für Tourismus, Horvát Idegenforgalmi Közösség, Office National Croate du Tourisme, IZDAVAČ: Hrvatska turistička zajednica
1010 Wien, Am Hof 13, Österreich 1053 Budapest, Magyar u. 36, 1000 Bruxelles,
tel.: +43 1 585 38 84; Magyarország Vieille Halle aux Blés 38, Belgique,
ZA IZDAVAČA: mr. sc. Niko Bulić, direktor
fax: +43 1 585 38 84 20 tel.: +36 1 266 65 05; tel.: +32 2 55 018 88; UREDNICI: Milo Sršen, Andrea Petrov
e-mail: office@kroatien.at fax: +36 1 267 55 99 fax: +32 2 51 381 60 SAVJET PROJEKTA: Stipe Maleš, Slavija Jačan-Obratov
e-mail: info@htz.hu e-mail: info-croatia@scarlet.be
Kroatische Zentrale für Tourismus,
KONCEPCIJA I TEKST: K&K Promotion
60311 Frankfurt, Kaiserstrasse 23, Office National Croate de Tourisme, Хорватскоетуристическое LEKTURA-KOREKTURA: K&K Promotion
Deutschland 75116 Paris, 48, avenue Victor Hugo, сообщество, 123610 Moscow,
FOTOGRAFIJE: Zahvaljujemo svim kulturnim i turističkim institucijama te sustavu
tel.: +49 69 23 85 350; France Krasnopresnenskaya nab. 12,
fax: +49 69 23 85 35 20 tel.: +33 1 45 00 99 55, office 1502, Russia HTZ-a na suradnji i ustupanju fotografskog materijala.
e-mail: info@visitkroatien.de +33 1 45 00 99 57; tel.: +7 495 258 15 07; DIZAJN I GRAFIČKA PRIPREMA: K&K Promotion
fax: +33 1 45 00 99 56 fax: +7 495 258 15 08
e-mail: infos.croatie@wanadoo.fr
TISAK: Meić d.o.o.
Kroatische Zentrale für Tourismus, e-mail: HTZ@wtt.ru
80469 München, GODINA: 2009.
Rumfordstrasse 7, Deutschland Croatian National Tourist Office, Hrvaška turistična skupnost,
tel.: +49 89 22 33 44; London W6 9ER, 2 Lanchesters, 162- 1000 Ljubljana, Gosposvetska 2,
164 Fulham Palace Road, Izdavač ne jamči apsolutnu točnost ovdje objavljenih informacija i ne
fax: +49 89 22 33 77 Slovenija
e-mail: United Kingdom tel.:+ 386 1 23 07 400; snosi odgovornost uslijed eventualne netočnosti ili promjene tih informacija.
tel.: +44 208 563 79 79;
kroatien-tourismus@t-online.de fax:+386 1 23 07 404
fax: +44 208 563 26 16
e-mail: hrinfo@siol.net
e-mail: info@croatia-london.co.uk Ova publikacija dijeli se besplatno.
Ente Nazionale Croato per il Turismo,
20122 Milano, Kroatische Zentrale für Tourismus,
Croatian National Tourist Office,
Piazzetta Pattari 1/3, Italia 8004 Zürich, Badenerstr. 332,
New York 10118, 350 Fifth Avenue,
tel.: +39 02 86 45 44 97; Switzerland
Suite 4003, U.S.A.
fax: +39 02 86 45 45 74 tel.: +41 43 336 2030;
tel.: +1 212 279 8672;
e-mail: info@enteturismocroato.it fax: +41 43 336 2039,
fax: + 1 212 279 8683
e-mail: info@kroatien-tourismus.ch
e-mail: cntony@earthlink.net
Ente Nazionale Croato per il Turismo,
00186 Roma, Oficina de Turismo de Croacia,
Narodowy Ośrodek Informacji
Via dell’ Oca 48, Italia 28001 MADRID, Calle Claudio
Turystycznej Republiki Chorwacji,
tel.: +39 06 32 11 0396; Coello 22, esc.B,1°C, Espana
00-675 Warszawa,
fax: +39 06 32 11 1462 IPC Business Center, tel.: +3491 781 5514;
e-mail: ul. Koszykowa 54, Polska fax: +3491 431 8443
officeroma@enteturismocroato.it tel.: +48 22 828 51 93; e-mail: info@visitacroacia.es
fax: +48 22 828 51 90
Chorvatské Turistcké Sdružení, e-mail: info@chorwacja.home.pl Danska, 3460 Birkerod
110 00 Praha 1, Krakovská 25, Aktivnosti obavlja agencija
Česká Republika Kroatiska turistbyrån, VAGABOND
tel.: +420 2 2221 1812; 11135 Stockholm, Bregenrodvej 132
fax: +420 2 2221 0793 Kungsgatan 24, Sverige, tel.: +45 70 266 860;
e-mail: infohtz@iol.cz tel.: +46 8 53 482 080; fax: + 45 48 131 507
info@htz.cz fax: +46 8 20 24 60 e-mail: info@altomkroatien.dk
e-mail: croinfo@telia.com
Chorvátske Turistické Združenie, クロアチア政府観光局
821 09 Bratislava, Trenčianska 5, Kroatisch Nationaal Bureau Voor Ark Hills Executive Tower N613,
Slovenská Republika Toerisme, 1081 GG Amsterdam, Akasaka 1-14-5, Minato-ku,
tel.: +421 2 55 562 054, Nijenburg 2F, Netherlands Tokyo 107-0052, Japan
+421 2 55 415 415; tel.: +31 20 661 64 22; tel.: +81 (0)3 6234 0711
fax: +421 2 55 422 619 fax: +31 20 661 64 27 fax: + 81 (0)3 6234 0712
e-mail: infohtz@chello.sk e-mail: kroatie-info@planet.nl e-mail: info@visitcroatia.jp

114 www.hrvatska.hr INFORMACIJE INFORMACIJE www.hrvatska.hr 115


114 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR
Hrvatska turistička zajednica
Iblerov trg 10/4, 10000 Zagreb
Hrvatska
tel.: +385 1 4699 333
fax: +385 1 4557 827
e-mail: info@htz.hr
www.hrvatska.hr
GRATIS

You might also like